Changes

250 bytes added ,  10:37, 8 June 2020
Line 1,199: Line 1,199:  
Thus ends the description of ''yogaraja'' [80-86]
 
Thus ends the description of ''yogaraja'' [80-86]
   −
=== Preparations for ''pandu'' ===
+
=== Various formulations ===
 +
 
 +
==== Shilajatu Vataka ====
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
   Line 1,223: Line 1,225:     
इति शिलाजतुवटकाः|  
 
इति शिलाजतुवटकाः|  
पुनर्नवा त्रिवृद्व्योषविडङ्गं दारु चित्रकम्||९३||
  −
  −
कुष्ठं हरिद्रे त्रिफला दन्ती चव्यं कलिङ्गकाः|
  −
पिप्पली [२] पिप्पलीमूलं मुस्तं चेति पलोन्मितम्||९४||
  −
  −
मण्डूरं द्विगुणं चूर्णाद्गोमूत्रे द्व्याढके पचेत्|
  −
कोलवद्गुटिकाः कृत्वा तक्रेणालोड्य ना पिबेत्||९५||
  −
  −
ताः पाण्डुरोगान् प्लीहानमर्शांसि विषमज्वरम्|
  −
श्वयथुं ग्रहणीदोषं हन्युः कुष्ठं क्रिमींस्तथा||९६||
  −
  −
इति पुनर्नवामण्डूरम्|
  −
  −
दार्वीत्वक् त्रिफला व्योषं विडङ्गमयसो रजः|
  −
मधुसर्पिर्युतं लिह्यात् कामलापाण्डुरोगवान्||९७||
  −
  −
तुल्या अयोरजःपथ्याहरिद्राः क्षौद्रसर्पिषा|
  −
चूर्णिताः कामली लिह्याद्गुडक्षौद्रेण वाऽभयाः||९८||
  −
  −
त्रिफला द्वे हरिद्रे च कटुरोहिण्ययोरजः|
  −
चूर्णितं क्षौद्रसर्पिर्भ्यां स लेहः कामलापहः||९९||
   
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
   
kauṭajatriphalānimbapaṭōlaghananāgaraiḥ||87||  
 
kauṭajatriphalānimbapaṭōlaghananāgaraiḥ||87||  
   Line 1,267: Line 1,247:     
iti śilājatuvaṭakāḥ|  
 
iti śilājatuvaṭakāḥ|  
punarnavā trivr̥dvyōṣaviḍaṅgaṁ dāru citrakam||93||
  −
  −
kuṣṭhaṁ haridrē triphalā dantī cavyaṁ kaliṅgakāḥ|
  −
pippalī [2] pippalīmūlaṁ mustaṁ cēti palōnmitam||94||
  −
  −
maṇḍūraṁ dviguṇaṁ cūrṇādgōmūtrē dvyāḍhakē pacēt|
  −
kōlavadguṭikāḥ kr̥tvā takrēṇālōḍya nā pibēt||95||
  −
  −
tāḥ pāṇḍurōgān plīhānamarśāṁsi viṣamajvaram|
  −
śvayathuṁ grahaṇīdōṣaṁ hanyuḥ kuṣṭhaṁ krimīṁstathā||96||
  −
  −
iti punarnavāmaṇḍūram|
  −
  −
dārvītvak triphalā vyōṣaṁ viḍaṅgamayasō rajaḥ|
  −
madhusarpiryutaṁ lihyāt kāmalāpāṇḍurōgavān||97||
  −
  −
tulyā ayōrajaḥpathyāharidrāḥ kṣaudrasarpiṣā|
  −
cūrṇitāḥ kāmalī lihyādguḍakṣaudrēṇa vā'bhayāḥ||98||
  −
  −
triphalā dvē haridrē ca kaṭurōhiṇyayōrajaḥ|
  −
cūrṇitaṁ kṣaudrasarpirbhyāṁ sa lēhaḥ kāmalāpahaḥ||99||
      
kauTajatriphalAnimbapaTolaghananAgaraiH||87||  
 
kauTajatriphalAnimbapaTolaghananAgaraiH||87||  
Line 1,310: Line 1,269:     
iti shilAjatuvaTakAH|  
 
iti shilAjatuvaTakAH|  
 +
</div></div>
 +
''Shilajatu vataka'' – Eight ''pala'' of ''shilajatu'' impregnated for ten, twenty or thirty days with the decoction of fruit of ''kutaja, haritaki, bibhitaka, amalaki, nimba, patola, ghana'' and ''nagara''. Eight ''pala'' of sugar and one ''pala'' each of ''tvakakshiri, pippali, dhatri'' and ''karkatashringi''; half ''pala'' each of the fruit and root of ''nidigdhika'' and adequate powder of ''tvaka, ela'' and ''patra'' should be added to this ''shilajatu''. ''Vataka'' (large sized pills) of one ''aksha'' each should be prepared by adding three ''pala'' of honey to this powder. These pills can be taken on either empty stomach or after having food. The patient should drink the juice of ''dadima'' (pomegranate), milk, meat soup of birds, water, alcohol, ''asava'' (medicated wine) after taking this medicine. It cures ''pandu, kushtha, jwara, pleeha, tamaka svasa, arsha, bhagandara'' (fistula in ano), ''puti'' (putrified ulcers), ''hridroga'' (heart diseases), ''shukra dosha'' (diseases of semen), ''mutra dosha'' (diseases of urine), and ''agni dosha'' (diseases of digestion), ''sosha'' (consumption), ''gara'' (poisoning), ''udara, kasa, asrigdara'' (menorrhagia), ''raktapitta'' (bleeding disorders), ''sotha, gulma, galamayana'' (diseases of the throats) and all types of ''vrana'' (wounds). It cures all types of diseases and bestows auspiciousness. Thus, ends the description of ''shilajatu vataka.'' [87-92]
 +
 +
==== Punarnava Mandura ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
 +
पुनर्नवा त्रिवृद्व्योषविडङ्गं दारु चित्रकम्||९३||
 +
 +
कुष्ठं हरिद्रे त्रिफला दन्ती चव्यं कलिङ्गकाः|
 +
पिप्पली [२] पिप्पलीमूलं मुस्तं चेति पलोन्मितम्||९४||
 +
 +
मण्डूरं द्विगुणं चूर्णाद्गोमूत्रे द्व्याढके पचेत्|
 +
कोलवद्गुटिकाः कृत्वा तक्रेणालोड्य ना पिबेत्||९५||
 +
 +
ताः पाण्डुरोगान् प्लीहानमर्शांसि विषमज्वरम्|
 +
श्वयथुं ग्रहणीदोषं हन्युः कुष्ठं क्रिमींस्तथा||९६||
 +
 +
इति पुनर्नवामण्डूरम्|
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
punarnavā trivr̥dvyōṣaviḍaṅgaṁ dāru citrakam||93||
 +
 +
kuṣṭhaṁ haridrē triphalā dantī cavyaṁ kaliṅgakāḥ|
 +
pippalī [2] pippalīmūlaṁ mustaṁ cēti palōnmitam||94||
 +
 +
maṇḍūraṁ dviguṇaṁ cūrṇādgōmūtrē dvyāḍhakē pacēt|
 +
kōlavadguṭikāḥ kr̥tvā takrēṇālōḍya nā pibēt||95||
 +
 +
tāḥ pāṇḍurōgān plīhānamarśāṁsi viṣamajvaram|
 +
śvayathuṁ grahaṇīdōṣaṁ hanyuḥ kuṣṭhaṁ krimīṁstathā||96||
 +
 +
iti punarnavāmaṇḍūram|
 +
 
punarnavA trivRudvyoShaviDa~ggaM dAru citrakam||93||  
 
punarnavA trivRudvyoShaviDa~ggaM dAru citrakam||93||  
   Line 1,322: Line 1,313:     
iti punarnavAmaNDUram|  
 
iti punarnavAmaNDUram|  
 +
</div></div>
 +
 +
Powder of one ''pala'' each of ''punarnava, trivritta, sunthi, pippali, maricha, vidanga, devadaru, chitraka, kushtha, haridra, daruharidra, haritaki, bibhitaka, amalaki, danti, chavya, kālingaka, pippalī, pippalimoola'' and ''musta''; and forty ''pala'' of ''mandura bhasma'' (rust of iron) coked in two ''adhaka'' of cow’s urine and made in the form of ''gutika'' of the size of ''kola''. These pills should be taken with butter milk. It cures ''pandu, pleeha, arsha, vishama jwara, sotha, grahanidosha'' (sprue syndrome, irritable bowel syndrome), ''kushtha'' and ''krimi'' (parasitic infestation). Thus, ends the description of ''punarnava mandura''.[93-96]
 +
 +
==== Darvyadi leha and other two recipes ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
 +
दार्वीत्वक् त्रिफला व्योषं विडङ्गमयसो रजः|
 +
मधुसर्पिर्युतं लिह्यात् कामलापाण्डुरोगवान्||९७||
 +
 +
तुल्या अयोरजःपथ्याहरिद्राः क्षौद्रसर्पिषा|
 +
चूर्णिताः कामली लिह्याद्गुडक्षौद्रेण वाऽभयाः||९८||
 +
 +
त्रिफला द्वे हरिद्रे च कटुरोहिण्ययोरजः|
 +
चूर्णितं क्षौद्रसर्पिर्भ्यां स लेहः कामलापहः||९९||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
dārvītvak triphalā vyōṣaṁ viḍaṅgamayasō rajaḥ|
 +
madhusarpiryutaṁ lihyāt kāmalāpāṇḍurōgavān||97||
 +
 +
tulyā ayōrajaḥpathyāharidrāḥ kṣaudrasarpiṣā|
 +
cūrṇitāḥ kāmalī lihyādguḍakṣaudrēṇa vā'bhayāḥ||98||
 +
 +
triphalā dvē haridrē ca kaṭurōhiṇyayōrajaḥ|
 +
cūrṇitaṁ kṣaudrasarpirbhyāṁ sa lēhaḥ kāmalāpahaḥ||99||
    
dArvItvak triphalA vyoShaM viDa~ggamayaso rajaH|  
 
dArvItvak triphalA vyoShaM viDa~ggamayaso rajaH|  
Line 1,333: Line 1,348:  
</div></div>
 
</div></div>
 
 
''Shilajatu vataka'' – Eight ''pala'' of ''shilajatu'' impregnated for ten, twenty or thirty days with the decoction of fruit of ''kutaja, haritaki, bibhitaka, amalaki, nimba, patola, ghana'' and ''nagara''. Eight ''pala'' of sugar and one ''pala'' each of ''tvakakshiri, pippali, dhatri'' and ''karkatashringi''; half ''pala'' each of the fruit and root of ''nidigdhika'' and adequate powder of ''tvaka, ela'' and ''patra'' should be added to this ''shilajatu''. ''Vataka'' (large sized pills) of one ''aksha'' each should be prepared by adding three ''pala'' of honey to this powder. These pills can be taken on either empty stomach or after having food. The patient should drink the juice of ''dadima'' (pomegranate), milk, meat soup of birds, water, alcohol, ''asava'' (medicated wine) after taking this medicine. It cures ''pandu, kushtha, jwara, pleeha, tamaka svasa, arsha, bhagandara'' (fistula in ano), ''puti'' (putrified ulcers), ''hridroga'' (heart diseases), ''shukra dosha'' (diseases of semen), ''mutra dosha'' (diseases of urine), and ''agni dosha'' (diseases of digestion), ''sosha'' (consumption), ''gara'' (poisoning), ''udara, kasa, asrigdara'' (menorrhagia), ''raktapitta'' (bleeding disorders), ''sotha, gulma, galamayana'' (diseases of the throats) and all types of ''vrana'' (wounds). It cures all types of diseases and bestows auspiciousness. Thus, ends the description of ''shilajatu vataka.''
+
Powder of the bark of d''aruharidra, haritaki, bibhitaka, amalaki, pippali, sunthi, maricha, vidanga'' and ''lauha bhasma'' mixed with ghee and honey, taken as a linctus by the patients suffering from ''pandu'' and ''kamala''.
 
  −
''Punarnava Mandura'' – Powder of one ''pala'' each of ''punarnava, trivritta, sunthi, pippali, maricha, vidanga, devadaru, chitraka, kushtha, haridra, daruharidra, haritaki, bibhitaka, amalaki, danti, chavya, kālingaka, pippalī, pippalimoola'' and ''musta''; and forty ''pala'' of ''mandura bhasma'' (rust of iron) coked in two ''adhaka'' of cow’s urine and made in the form of ''gutika'' of the size of ''kola''. These pills should be taken with butter milk. It cures ''pandu, pleeha, arsha, vishama jwara, sotha, grahanidosha'' (sprue syndrome, irritable bowel syndrome), ''kushtha'' and ''krimi'' (parasitic infestation). Thus, ends the description of ''punarnava mandura''.
  −
 
  −
''Darvyadi leha'': Powder of the bark of d''aruharidra, haritaki, bibhitaka, amalaki, pippali, sunthi, maricha, vidanga'' and ''lauha bhasma'' mixed with ghee and honey, taken as a linctus by the patients suffering from ''pandu'' and ''kamala''.
     −
Two other recipes – Patients suffering from ''kamala'' should take the powder of one part each of ''lauha bhasma, haritaki'' and ''haridra'' along with honey and ghee and may also take the linctus of the powder of ''abhaya'' prepared by mixing with jaggery and honey [87-99]
+
Two other recipes – Patients suffering from ''kamala'' should take the powder of one part each of ''lauha bhasma, haritaki'' and ''haridra'' along with honey and ghee and may also take the linctus of the powder of ''abhaya'' prepared by mixing with jaggery and honey. [97-99]
    
=== ''Dhatryavaleha'' ===
 
=== ''Dhatryavaleha'' ===