| Line 278: |
Line 278: |
| | </div> | | </div> |
| | | | |
| − | === Various assessment parameters for lifespan and death === | + | === Poor prognosis with sinking test === |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | | |
| | निष्ठ्यूतं च पुरीषं च रेतश्चाम्भसि मज्जति| <br /> | | निष्ठ्यूतं च पुरीषं च रेतश्चाम्भसि मज्जति| <br /> |
| | यस्य तस्यायुषः प्राप्तमन्तमाहुर्मनीषिणः||१८|| <br /> | | यस्य तस्यायुषः प्राप्तमन्तमाहुर्मनीषिणः||१८|| <br /> |
| | + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | + | |
| | + | niṣṭhyūtaṁ ca purīṣaṁ ca rētaścāmbhasi majjati| <br /> |
| | + | yasya tasyāyuṣaḥ prāptamantamāhurmanīṣiṇaḥ||18|| <br /> |
| | + | |
| | + | niShThyUtaM ca purIShaM ca retashcAmbhasi majjati| <br /> |
| | + | yasya tasyAyuShaH prAptamantamAhurmanIShiNaH||18|| <br /> |
| | + | </div></div> |
| | + | |
| | + | <div style="text-align:justify;"> |
| | + | If a man’s sputum, feces and semen sink into water, the wise physicians say that he has come to the end of his life.[18] |
| | + | |
| | + | === Poor prognosis with === |
| | + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | | |
| | निष्ठ्यूते यस्य दृश्यन्ते वर्णा बहुविधाः पृथक्| <br /> | | निष्ठ्यूते यस्य दृश्यन्ते वर्णा बहुविधाः पृथक्| <br /> |
| | तच्च सीदत्यपः प्राप्य न स जीवितुमर्हति ||१९|| <br /> | | तच्च सीदत्यपः प्राप्य न स जीवितुमर्हति ||१९|| <br /> |
| | + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | | |
| − | पित्तमूष्मानुगं यस्य शङ्खौ प्राप्य विमूर्च्छति | <br />
| + | niṣṭhyūtē yasya dr̥śyantē varṇā bahuvidhāḥ pr̥thak| <br /> |
| − | स रोगः शङ्खको नाम्ना त्रिरात्राद्धन्ति जीवितम्||२०|| <br />
| + | tacca sīdatyapaḥ prāpya na sa jīvitumarhati ||19|| <br /> |
| | | | |
| − | सफेनं रुधिरं यस्य मुहुरास्यात् प्रसिच्यते| <br />
| + | niShThyUte yasya dRushyante varNA bahuvidhAH pRuthak| <br /> |
| − | शूलैश्च तुद्यते कुक्षिः प्रत्याख्येयस्तथाविधः||२१|| <br />
| + | tacca sIdatyapaH prApya na sa jIvitumarhati ||19|| <br /> |
| | + | </div></div> |
| | | | |
| − | बलमांसक्षयस्तीव्रो रोगवृद्धिररोचकः| <br />
| + | If the sputum has various color and sinks in water, the patient does not survive.[19] |
| − | यस्यातुरस्य लक्ष्यन्ते त्रीन् पक्षान्न स जीवति||२२|| <br />
| |
| − | <div class="mw-collapsible-content">
| |
| | | | |
| − | niṣṭhyūtaṁ ca purīṣaṁ ca rētaścāmbhasi majjati| <br />
| + | === Poor prognosis with === |
| − | yasya tasyāyuṣaḥ prāptamantamāhurmanīṣiṇaḥ||18|| <br />
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | | |
| − | niṣṭhyūtē yasya dr̥śyantē varṇā bahuvidhāḥ pr̥thak| <br />
| + | पित्तमूष्मानुगं यस्य शङ्खौ प्राप्य विमूर्च्छति | <br /> |
| − | tacca sīdatyapaḥ prāpya na sa jīvitumarhati ||19|| <br />
| + | स रोगः शङ्खको नाम्ना त्रिरात्राद्धन्ति जीवितम्||२०|| <br /> |
| | + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | | |
| | pittamūṣmānugaṁ yasya śaṅkhau prāpya vimūrcchati | <br /> | | pittamūṣmānugaṁ yasya śaṅkhau prāpya vimūrcchati | <br /> |
| | sa rōgaḥ śaṅkhakō nāmnā trirātrāddhanti jīvitam||20|| <br /> | | sa rōgaḥ śaṅkhakō nāmnā trirātrāddhanti jīvitam||20|| <br /> |
| | | | |
| − | saphēnaṁ rudhiraṁ yasya muhurāsyāt prasicyatē| <br />
| + | pittamUShmAnugaM yasya sha~gkhau prApya vimUrcchati | <br /> |
| − | śūlaiśca tudyatē kukṣiḥ pratyākhyēyastathāvidhaḥ||21|| <br />
| + | sa rogaH sha~gkhako nAmnA trirAtrAddhanti jIvitam||20|| <br /> |
| | + | </div></div> |
| | | | |
| − | balamāṁsakṣayastīvrō rōgavr̥ddhirarōcakaḥ| <br />
| + | The morbid condition in which the [[pitta]], reaches up to temporal area and accumulates there, is known by the name of [[Shankhaka]]. It kills the patient in three nights. [20] |
| − | yasyāturasya lakṣyantē trīn pakṣānna sa jīvati||22|| <br />
| |
| | | | |
| − | niShThyUtaM ca purIShaM ca retashcAmbhasi majjati| <br />
| + | === Poor prognosis with === |
| − | yasya tasyAyuShaH prAptamantamAhurmanIShiNaH||18|| <br />
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | | |
| − | niShThyUte yasya dRushyante varNA bahuvidhAH pRuthak| <br />
| + | सफेनं रुधिरं यस्य मुहुरास्यात् प्रसिच्यते| <br /> |
| − | tacca sIdatyapaH prApya na sa jIvitumarhati ||19|| <br />
| + | शूलैश्च तुद्यते कुक्षिः प्रत्याख्येयस्तथाविधः||२१|| <br /> |
| | + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | | |
| − | pittamUShmAnugaM yasya sha~gkhau prApya vimUrcchati | <br />
| + | saphēnaṁ rudhiraṁ yasya muhurāsyāt prasicyatē| <br /> |
| − | sa rogaH sha~gkhako nAmnA trirAtrAddhanti jIvitam||20|| <br />
| + | śūlaiśca tudyatē kukṣiḥ pratyākhyēyastathāvidhaḥ||21|| <br /> |
| | | | |
| | saphenaM rudhiraM yasya muhurAsyAt prasicyate| <br /> | | saphenaM rudhiraM yasya muhurAsyAt prasicyate| <br /> |
| | shUlaishca tudyate kukShiH pratyAkhyeyastathAvidhaH||21||<br /> | | shUlaishca tudyate kukShiH pratyAkhyeyastathAvidhaH||21||<br /> |
| − |
| |
| − | balamAMsakShayastIvro rogavRuddhirarocakaH| <br />
| |
| − | yasyAturasya lakShyante trIn pakShAnna sa jIvati||22||<br />
| |
| | </div></div> | | </div></div> |
| | | | |
| − | <div style="text-align:justify;"> | + | The man frequently spitting frothy blood and suffering from piercing pains in the stomach, should be refused for the treatment by the physician.[21] |
| − | If a man’s sputum, feces and semen sink into water, the wise physicians say that he has come to the end of his life.
| + | |
| − | If the sputum has various color and sinks in water, the patient does not survive.
| + | === Poor prognosis with === |
| | + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | + | |
| | + | बलमांसक्षयस्तीव्रो रोगवृद्धिररोचकः| <br /> |
| | + | यस्यातुरस्य लक्ष्यन्ते त्रीन् पक्षान्न स जीवति||२२|| <br /> |
| | + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | | |
| − | The morbid condition in which the [[pitta]], reaches up to temporal area and accumulates there, is known by the name of [[Shankhaka]]. It kills the patient in three nights.
| + | balamāṁsakṣayastīvrō rōgavr̥ddhirarōcakaḥ| <br /> |
| | + | yasyāturasya lakṣyantē trīn pakṣānna sa jīvati||22|| <br /> |
| | | | |
| − | The man frequently spitting frothy blood and suffering from piercing pains in the stomach, should be refused for the treatment by the physician.
| + | balamAMsakShayastIvro rogavRuddhirarocakaH| <br /> |
| | + | yasyAturasya lakShyante trIn pakShAnna sa jIvati||22||<br /> |
| | + | </div></div> |
| | | | |
| − | The patient, who suffers from rapid loss of strength and muscle wasting, aggravation of disease symptoms and anorexia, does not survive more than three fortnights. [18-22] | + | The patient, who suffers from rapid loss of strength and muscle wasting, aggravation of disease symptoms and anorexia, does not survive more than three fortnights. [22] |
| | </div> | | </div> |
| | + | |
| | === Summary === | | === Summary === |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |