Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 1: Line 1:  +
{{#seo:
 +
|title=Saptalashankhini Kalpa Adhyaya
 +
|titlemode=append
 +
|keywords=Saptala (Euphorbia pilosa), Shankhini (Euphorbia dracanculoides), Virechana (therapeutic purgation)
 +
|description=Kalpa Sthana Chapter 11. Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini
 +
}}
 +
 
<big>'''[[Kalpa Sthana]] Chapter 11. Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini '''</big>
 
<big>'''[[Kalpa Sthana]] Chapter 11. Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini '''</big>
   Line 38: Line 45:     
=== Sanskrit Text, Transliteration with English Translation ===
 
=== Sanskrit Text, Transliteration with English Translation ===
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अथातः सप्तलाशङ्खिनीकल्पं व्याख्यास्यामः||१||  
 
अथातः सप्तलाशङ्खिनीकल्पं व्याख्यास्यामः||१||  
    
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
athātaḥ saptalāśaṅkhinīkalpaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
 
athātaḥ saptalāśaṅkhinīkalpaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1||  
Line 50: Line 59:     
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
 
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||  
 +
</div></div>
    
Now we shall expound the different ''kalpa'' (Therapeutic formulations) of ''Saptala'' and ''Shankhini''. Thus said Lord Atreya. [1-2]
 
Now we shall expound the different ''kalpa'' (Therapeutic formulations) of ''Saptala'' and ''Shankhini''. Thus said Lord Atreya. [1-2]
    
==== Synonyms ====
 
==== Synonyms ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
सप्तला चर्मसाह्वा च बहुफेनरसा च सा|  
 
सप्तला चर्मसाह्वा च बहुफेनरसा च सा|  
    
शङ्खिनी तिक्तला चैव  यवतिक्ताऽक्षि(क्ष)पीडकः||३||
 
शङ्खिनी तिक्तला चैव  यवतिक्ताऽक्षि(क्ष)पीडकः||३||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
-saptalā carmasāhvā ca bahuphēnarasā ca sā|  
 
-saptalā carmasāhvā ca bahuphēnarasā ca sā|  
Line 66: Line 78:     
sha~gkhinI tiktalA caiva yavatiktA~akShi(kSha)pIDakaH||3||  
 
sha~gkhinI tiktalA caiva yavatiktA~akShi(kSha)pIDakaH||3||  
 +
</div></div>
    
''Saptala'' is described along with two other names like ''charmasahva'' and ''bahuphenarasa''. ''Shankhini'' is described with other synonyms like ''tiktala, yavatikta,'' and ''akshipidaka''. [3]
 
''Saptala'' is described along with two other names like ''charmasahva'' and ''bahuphenarasa''. ''Shankhini'' is described with other synonyms like ''tiktala, yavatikta,'' and ''akshipidaka''. [3]
    
==== Therapeutic indications ====
 
==== Therapeutic indications ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
ते गुल्मगरहृद्रोगकुष्ठशोफोदरादिषु|  
 
ते गुल्मगरहृद्रोगकुष्ठशोफोदरादिषु|  
    
विकासितीक्ष्णरूक्षत्वाद्योज्ये श्लेष्माधिकेषु तु||४||  
 
विकासितीक्ष्णरूक्षत्वाद्योज्ये श्लेष्माधिकेषु तु||४||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tē gulmagarahr̥drōgakuṣṭhaśōphōdarādiṣu|  
 
tē gulmagarahr̥drōgakuṣṭhaśōphōdarādiṣu|  
Line 82: Line 97:     
vikAsitIkShNarUkShatvAdyojye shleShmAdhikeShu tu||4||  
 
vikAsitIkShNarUkShatvAdyojye shleShmAdhikeShu tu||4||  
 +
</div></div>
    
These two are indicated in management of ''gulma'' (abdominal lump), ''gara'' (slow poisoning), ''hridroga'' (any cardiac related problem), ''kushtha'' (skin diseases), ''shopha'' ( inflammatory condition), ''udara'' (abdominal diseases including ascitis) and excess aggravation of ''kapha dosha'' due to the presence of property like ''vikasi'' (by spreading in the body, tissues produces lassitude including joints), ''tikshna'' ( a property which exerts immediate, strong and sharp effect), ''ruksha'' (which produces dryness, roughness and hardness). [4]
 
These two are indicated in management of ''gulma'' (abdominal lump), ''gara'' (slow poisoning), ''hridroga'' (any cardiac related problem), ''kushtha'' (skin diseases), ''shopha'' ( inflammatory condition), ''udara'' (abdominal diseases including ascitis) and excess aggravation of ''kapha dosha'' due to the presence of property like ''vikasi'' (by spreading in the body, tissues produces lassitude including joints), ''tikshna'' ( a property which exerts immediate, strong and sharp effect), ''ruksha'' (which produces dryness, roughness and hardness). [4]
    
==== Method of collection ====
 
==== Method of collection ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
नातिशुष्कं फलं ग्राह्यं शङ्खिन्या निस्तुषीकृतम्|  
 
नातिशुष्कं फलं ग्राह्यं शङ्खिन्या निस्तुषीकृतम्|  
    
सप्तलायाश्च मूलानि गृहीत्वा भाजने क्षिपेत्||५||  
 
सप्तलायाश्च मूलानि गृहीत्वा भाजने क्षिपेत्||५||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
nātiśuṣkaṁ phalaṁ grāhyaṁ śaṅkhinyā nistuṣīkr̥tam|
 
nātiśuṣkaṁ phalaṁ grāhyaṁ śaṅkhinyā nistuṣīkr̥tam|
Line 98: Line 116:     
saptalAyAshca mUlAni gRuhItvA bhAjane kShipet||5||  
 
saptalAyAshca mUlAni gRuhItvA bhAjane kShipet||5||  
 +
</div></div>
    
''Shankhini'' fruits that are not too dry should be taken after removing husk. Root of ''saptala'' should be taken and preserved in a vessel. [5]
 
''Shankhini'' fruits that are not too dry should be taken after removing husk. Root of ''saptala'' should be taken and preserved in a vessel. [5]
    
==== Preparation in ''kapha-vata'' dominant cardiac disorder and ''gulma'' ====
 
==== Preparation in ''kapha-vata'' dominant cardiac disorder and ''gulma'' ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
अक्षमात्रं तयोः पिण्डं प्रसन्नालवणायुतम्|  
 
अक्षमात्रं तयोः पिण्डं प्रसन्नालवणायुतम्|  
    
हृद्रोगे कफवातोत्थे  गुल्मे चैव प्रयोजयेत्||६||  
 
हृद्रोगे कफवातोत्थे  गुल्मे चैव प्रयोजयेत्||६||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
-akṣamātraṁ tayōḥ piṇḍaṁ prasannālavaṇāyutam|  
 
-akṣamātraṁ tayōḥ piṇḍaṁ prasannālavaṇāyutam|  
Line 114: Line 135:     
hRudroge kaphavAtotthe  gulme caiva prayojayet||6||  
 
hRudroge kaphavAtotthe  gulme caiva prayojayet||6||  
 +
</div></div>
    
Paste of ''saptala'' and ''shankhini'' is indicated in amount of ''akshaamatra'' (measuring unit which is approximately 12 gm) with ''prasanna'' (clear wine) and ''saindhava lavana'' (rock salt) in ''hridroga'' and ''gulma'' caused due to ''kapha'' and ''vata dosha''. [6]
 
Paste of ''saptala'' and ''shankhini'' is indicated in amount of ''akshaamatra'' (measuring unit which is approximately 12 gm) with ''prasanna'' (clear wine) and ''saindhava lavana'' (rock salt) in ''hridroga'' and ''gulma'' caused due to ''kapha'' and ''vata dosha''. [6]
    
==== Purgative formulations ====
 
==== Purgative formulations ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
प्रियालपीलुकर्कन्धुकोलाम्रातकदाडिमैः|  
 
प्रियालपीलुकर्कन्धुकोलाम्रातकदाडिमैः|  
Line 126: Line 149:     
सीधौ चाप्येष कल्पः स्यात् सुखं शीघ्रविरेचनः||
 
सीधौ चाप्येष कल्पः स्यात् सुखं शीघ्रविरेचनः||
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
priyālapīlukarkandhukōlāmrātakadāḍimaiḥ|  
 
priyālapīlukarkandhukōlāmrātakadāḍimaiḥ|  
Line 142: Line 166:     
sIdhau cApyeSha kalpaH syAt sukhaM shIghravirecanaH||8||  
 
sIdhau cApyeSha kalpaH syAt sukhaM shIghravirecanaH||8||  
 +
</div></div>
    
This paste of ''saptala, shankhini,'' wine and salt can also be used with other drugs separately for quick and easy purgation as enlisted below:  
 
This paste of ''saptala, shankhini,'' wine and salt can also be used with other drugs separately for quick and easy purgation as enlisted below:  
Line 162: Line 187:     
==== Oil based formulations ====
 
==== Oil based formulations ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
तैलं विदारिगन्धाद्यैः पयसि क्वथिते पचेत्|  
 
तैलं विदारिगन्धाद्यैः पयसि क्वथिते पचेत्|  
    
सप्तलाशङ्खिनीकल्के त्रिवृच्छ्यामार्धभागिके||९||  
 
सप्तलाशङ्खिनीकल्के त्रिवृच्छ्यामार्धभागिके||९||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tailaṁ vidārigandhādyaiḥ payasi kvathitē pacēt|
 
tailaṁ vidārigandhādyaiḥ payasi kvathitē pacēt|
Line 174: Line 201:     
saptalAsha~gkhinIkalke trivRucchyAmArdhabhAgike||9||  
 
saptalAsha~gkhinIkalke trivRucchyAmArdhabhAgike||9||  
 +
</div></div>
    
The oil (sesame oil) cooked in the milk (cow’s milk) prepared with ''vidarigandhadi'' group, with the paste of ''saptala'' and ''shankhini'' and half its quantity of the paste of ''trivrita'' (Operculina turpethum Linn.) and ''shyama''(Ipomoea petaloiodea Chois), should be administered. [9]
 
The oil (sesame oil) cooked in the milk (cow’s milk) prepared with ''vidarigandhadi'' group, with the paste of ''saptala'' and ''shankhini'' and half its quantity of the paste of ''trivrita'' (Operculina turpethum Linn.) and ''shyama''(Ipomoea petaloiodea Chois), should be administered. [9]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
दधिमण्डेन सन्नीय सिद्धं तत् पाययेत च|  
 
दधिमण्डेन सन्नीय सिद्धं तत् पाययेत च|  
Line 184: Line 213:     
अतसीसर्षपैरण्डकरञ्जष्वेष संविधिः||११||  
 
अतसीसर्षपैरण्डकरञ्जष्वेष संविधिः||११||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dadhimaṇḍēna sannīya siddhaṁ tat pāyayēta ca|  
 
dadhimaṇḍēna sannīya siddhaṁ tat pāyayēta ca|  
Line 200: Line 230:     
atasIsarShapairaNDakara~jjaShveSha saMvidhiH||11||  
 
atasIsarShapairaNDakara~jjaShveSha saMvidhiH||11||  
 +
</div></div>
    
After completion of oil processing, this oil should be used along with diluted curd, two part of powdered ''shankhini'', one part of sesame powder and decoction of ''haritaki'' (Terminalia chebula). Like this formulation other four formulations are prepared using four different ''dravya'' in place of sesame which are:
 
After completion of oil processing, this oil should be used along with diluted curd, two part of powdered ''shankhini'', one part of sesame powder and decoction of ''haritaki'' (Terminalia chebula). Like this formulation other four formulations are prepared using four different ''dravya'' in place of sesame which are:
Line 208: Line 239:     
==== Ghee (clarified butter) preparations ====
 
==== Ghee (clarified butter) preparations ====
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
शङ्खिनीसप्तलासिद्धात् क्षीराद्यदुदियाद्घृतम्|  
 
शङ्खिनीसप्तलासिद्धात् क्षीराद्यदुदियाद्घृतम्|  
    
कल्कभागे तयोरेव त्रिवृच्छ्यामार्धसंयुते||१२||  
 
कल्कभागे तयोरेव त्रिवृच्छ्यामार्धसंयुते||१२||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
śaṅkhinīsaptalāsiddhāt kṣīrādyadudiyādghr̥tam|  
 
śaṅkhinīsaptalāsiddhāt kṣīrādyadudiyādghr̥tam|  
Line 220: Line 253:     
kalkabhAge tayoreva trivRucchyAmArdhasaMyute||12||  
 
kalkabhAge tayoreva trivRucchyAmArdhasaMyute||12||  
 +
</div></div>
    
''Ghrita'' (ghee, clarified butter) should be prepared from the milk processed with ''saptala'' & ''shankhini''. This ''ghrita'', is processed with paste of ''saptala'' & ''shankhini'' along with half part of ''shyama'' and ''trivrita''. [12]
 
''Ghrita'' (ghee, clarified butter) should be prepared from the milk processed with ''saptala'' & ''shankhini''. This ''ghrita'', is processed with paste of ''saptala'' & ''shankhini'' along with half part of ''shyama'' and ''trivrita''. [12]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
क्षीरेणालोड्य सम्पक्वं पिबेत्तच्च विरेचनम्|  
 
क्षीरेणालोड्य सम्पक्वं पिबेत्तच्च विरेचनम्|  
Line 230: Line 265:  
   
 
   
 
मसूरविदलायाश्च प्रत्यक्पर्ण्यास्तथैव च||१४||  
 
मसूरविदलायाश्च प्रत्यक्पर्ण्यास्तथैव च||१४||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
kṣīrēṇālōḍya sampakvaṁ  pibēttacca virēcanam|  
 
kṣīrēṇālōḍya sampakvaṁ  pibēttacca virēcanam|  
Line 246: Line 282:     
masUravidalAyAshca pratyakparNyAstathaiva ca||14||  
 
masUravidalAyAshca pratyakparNyAstathaiva ca||14||  
 +
</div></div>
    
When the ghee gets cooked with all mentioned drugs, it is prescribed to take orally with milk for purgation.
 
When the ghee gets cooked with all mentioned drugs, it is prescribed to take orally with milk for purgation.
Line 254: Line 291:  
#Paste of ''karanja drvaya''
 
#Paste of ''karanja drvaya''
 
#Paste of ''masurvidala'' (''shyama lata'') and ''pratyakaparni''[13-14]
 
#Paste of ''masurvidala'' (''shyama lata'') and ''pratyakaparni''[13-14]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
द्विवर्गार्धांशकल्केन तद्वत् साध्यं घृतं पुनः|  
 
द्विवर्गार्धांशकल्केन तद्वत् साध्यं घृतं पुनः|  
    
शङ्खिनीसप्तलाधात्रीकषाये साधयेद्घृतम् ||१५||  
 
शङ्खिनीसप्तलाधात्रीकषाये साधयेद्घृतम् ||१५||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dvivargārdhāṁśakalkēna tadvat sādhyaṁ ghr̥taṁ punaḥ|  
 
dvivargārdhāṁśakalkēna tadvat sādhyaṁ ghr̥taṁ punaḥ|  
Line 266: Line 305:     
sha~gkhinIsaptalAdhAtrIkaShAye sAdhayedghRutam ||15||  
 
sha~gkhinIsaptalAdhAtrIkaShAye sAdhayedghRutam ||15||  
 +
</div></div>
    
''Ghrita'' may also be prepared with decoction of ''saptala, shankhini'' & ''amalaki'' and again processed with paired drugs.[15]
 
''Ghrita'' may also be prepared with decoction of ''saptala, shankhini'' & ''amalaki'' and again processed with paired drugs.[15]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
त्रिवृत्कल्पेन सर्पिश्च त्रयो लेहाश्च लोध्रवत् |  
 
त्रिवृत्कल्पेन सर्पिश्च त्रयो लेहाश्च लोध्रवत् |  
    
सुराकम्पिल्लयोर्योगः कार्यो लोध्रवदेव च||१६||  
 
सुराकम्पिल्लयोर्योगः कार्यो लोध्रवदेव च||१६||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
trivr̥tkalpēna sarpiśca trayō lēhāśca lōdhravat  |  
 
trivr̥tkalpēna sarpiśca trayō lēhāśca lōdhravat  |  
Line 280: Line 322:     
surAkampillayoryogaH kAryo lodhravadeva ca||16||   
 
surAkampillayoryogaH kAryo lodhravadeva ca||16||   
 +
</div></div>
    
''Ghrita'' may also be prepared with ''trivrita''. Three types of linctus should be prepared with ''lodhra''. As in ''lodhra'' other preparations were mentioned with wine and ''kampillaka'' should be made.[16]
 
''Ghrita'' may also be prepared with ''trivrita''. Three types of linctus should be prepared with ''lodhra''. As in ''lodhra'' other preparations were mentioned with wine and ''kampillaka'' should be made.[16]
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
दन्तीद्रवन्त्योः कल्पेन सौवीरकतुषोदके|  
 
दन्तीद्रवन्त्योः कल्पेन सौवीरकतुषोदके|  
    
अजगन्धाजशृङ्ग्योश्च तद्वत् स्यातां विरेचने||१७||  
 
अजगन्धाजशृङ्ग्योश्च तद्वत् स्यातां विरेचने||१७||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
dantīdravantyōḥ kalpēna sauvīrakatuṣōdakē|  
 
dantīdravantyōḥ kalpēna sauvīrakatuṣōdakē|  
Line 294: Line 339:     
ajagandhAjashRu~ggyoshca tadvat syAtAM virecane||17||
 
ajagandhAjashRu~ggyoshca tadvat syAtAM virecane||17||
 +
</div></div>
    
''Sauviraka'' and ''tushodaka'' as said in context of ''danti'' and ''dravanti'' as well with ''ajagandha'' and ''ajashringi'' should be prepared with ''saptala'' & ''shankhini'' which act as purgative.[17]
 
''Sauviraka'' and ''tushodaka'' as said in context of ''danti'' and ''dravanti'' as well with ''ajagandha'' and ''ajashringi'' should be prepared with ''saptala'' & ''shankhini'' which act as purgative.[17]
    
=== Summary ===
 
=== Summary ===
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
    
तत्र श्लोकौ-  
 
तत्र श्लोकौ-  
Line 308: Line 355:     
योगाः सिद्धाः समस्ताभ्यामेकशोऽपि च ते हिताः||१९||  
 
योगाः सिद्धाः समस्ताभ्यामेकशोऽपि च ते हिताः||१९||  
 +
<div class="mw-collapsible-content">
    
tatra ślōkau-  
 
tatra ślōkau-  
Line 328: Line 376:     
yogAH siddhAH samastAbhyAmekasho~api ca te hitAH||19||
 
yogAH siddhAH samastAbhyAmekasho~api ca te hitAH||19||
 +
</div></div>
    
Sixteen preparations with decoctions, six in oil, eight in ghee, five in fermented liquors, three as linctus and one with ''kampillaka'' thus total thirty nine tested formulations of ''saptala'' & ''shankhini'' have been described. They are useful in combination or separately. [18-19]
 
Sixteen preparations with decoctions, six in oil, eight in ghee, five in fermented liquors, three as linctus and one with ''kampillaka'' thus total thirty nine tested formulations of ''saptala'' & ''shankhini'' have been described. They are useful in combination or separately. [18-19]

Navigation menu