Line 1: |
Line 1: |
| + | {{#seo: |
| + | |title=Madatyaya Chikitsa |
| + | |titlemode=append |
| + | |keywords=Madya, Madatyaya, Oja, Visha, liquor, intoxication, personified liquor |
| + | |description=Chikitsa Sthana Chapter 24. Management of Madatyaya (Intoxication) |
| + | }} |
| + | |
| '''<big>[[Chikitsa Sthana]] Chapter 24. Management of Madatyaya (Intoxication)</big>''' | | '''<big>[[Chikitsa Sthana]] Chapter 24. Management of Madatyaya (Intoxication)</big>''' |
| | | |
Line 41: |
Line 48: |
| | | |
| === Sanskrit Text, Transliteration and English Translation === | | === Sanskrit Text, Transliteration and English Translation === |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| अथातो मदात्ययचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१|| | | अथातो मदात्ययचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१|| |
| | | |
| इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२|| | | इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| athātō madātyayacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | | athātō madātyayacikitsitaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| |
Line 53: |
Line 62: |
| | | |
| iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2|| | | iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Now we shall expound the chapter on management of state of intoxication (due to excess consumption of liquor). Thus said Lord Atreya. [1-2] | | Now we shall expound the chapter on management of state of intoxication (due to excess consumption of liquor). Thus said Lord Atreya. [1-2] |
| | | |
| ==== Origin of ''sura'' ==== | | ==== Origin of ''sura'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| सुरैः सुरेशसहितैर्या पुरा [१] परिपूजिता | | | सुरैः सुरेशसहितैर्या पुरा [१] परिपूजिता | |
Line 69: |
Line 80: |
| | | |
| दृश्या स्पृश्या प्रकल्पया च यज्ञीया यज्ञसिद्धये ||५|| | | दृश्या स्पृश्या प्रकल्पया च यज्ञीया यज्ञसिद्धये ||५|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| suraiḥ surēśasahitairyā purā [1] paripūjitā| | | suraiḥ surēśasahitairyā purā [1] paripūjitā| |
Line 93: |
Line 105: |
| | | |
| dRushyA spRushyA prakalpayA ca yaj~jIyA yaj~jasiddhaye ||5|| | | dRushyA spRushyA prakalpayA ca yaj~jIyA yaj~jasiddhaye ||5|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| ''Sura'', which is admired by the Gods and the kings since ancient era and offered as an oblation in ''Sautramani yagna'' (A special type of ''yagna'' where ''sura'' is indicated as ''havi'' means substance for sacrificing) by Yagnauhi (sages performing sacrifice). By the use of which the depressed Indra after drained energy due to excessive consumption of ''soma'', recovered from the condition; which is a visible, touchable, and applicable instrument of sacrifice conducive to the successful completion as enjoyed by the great sages performing sacrifices as per the prescribed methods in the ''vedas''. [3-5] | | ''Sura'', which is admired by the Gods and the kings since ancient era and offered as an oblation in ''Sautramani yagna'' (A special type of ''yagna'' where ''sura'' is indicated as ''havi'' means substance for sacrificing) by Yagnauhi (sages performing sacrifice). By the use of which the depressed Indra after drained energy due to excessive consumption of ''soma'', recovered from the condition; which is a visible, touchable, and applicable instrument of sacrifice conducive to the successful completion as enjoyed by the great sages performing sacrifices as per the prescribed methods in the ''vedas''. [3-5] |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| योनिसंस्कारनामाद्यैर्विशेषैर्बहुधा च या | | | योनिसंस्कारनामाद्यैर्विशेषैर्बहुधा च या | |
| | | |
| भूत्वा भवत्येकविधा सामान्यान्मदलक्षणात् ||६|| | | भूत्वा भवत्येकविधा सामान्यान्मदलक्षणात् ||६|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| yōnisaṁskāranāmādyairviśēṣairbahudhā ca yā| | | yōnisaṁskāranāmādyairviśēṣairbahudhā ca yā| |
Line 107: |
Line 122: |
| | | |
| bhUtvA bhavatyekavidhA sAmAnyAnmadalakShaNAt ||6|| | | bhUtvA bhavatyekavidhA sAmAnyAnmadalakShaNAt ||6|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| It has several varieties depending upon its specific source material, ''sanskara'' (method of preparation), nomenclature, etc; which is at the same time unitary in character on account of the common features of intoxication.[6] | | It has several varieties depending upon its specific source material, ''sanskara'' (method of preparation), nomenclature, etc; which is at the same time unitary in character on account of the common features of intoxication.[6] |
| | | |
| ==== Various forms of ''sura'' ==== | | ==== Various forms of ''sura'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| या देवानमृतं भूत्वा स्वधा भूत्वा पित्तॄंश्च या | | | या देवानमृतं भूत्वा स्वधा भूत्वा पित्तॄंश्च या | |
| | | |
| सोमो भूत्वा द्विजातीन् या युङ्क्ते श्रेयोभिरुत्तमैः ||७|| | | सोमो भूत्वा द्विजातीन् या युङ्क्ते श्रेयोभिरुत्तमैः ||७|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| yā dēvānamr̥taṁ bhūtvā svadhā bhūtvā pittr̥̄ṁśca yā| | | yā dēvānamr̥taṁ bhūtvā svadhā bhūtvā pittr̥̄ṁśca yā| |
Line 123: |
Line 141: |
| | | |
| somo bhUtvA dvijAtIn yA yu~gkte shreyobhiruttamaiH ||7|| | | somo bhUtvA dvijAtIn yA yu~gkte shreyobhiruttamaiH ||7|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| It bestows auspicious par excellence by providing nourishment to the Gods in the form of ambrosia, to the ancestors in the form of ''svadha'' (the term used for offering oblatory to the ancestors), to ''dvijas'' (considered as the twice born) in the form of ''soma''. [7] | | It bestows auspicious par excellence by providing nourishment to the Gods in the form of ambrosia, to the ancestors in the form of ''svadha'' (the term used for offering oblatory to the ancestors), to ''dvijas'' (considered as the twice born) in the form of ''soma''. [7] |
| | | |
| ==== Importance of ''sura'' ==== | | ==== Importance of ''sura'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| आश्विनं या महत्तेजो बलं सारस्वतं च या | | | आश्विनं या महत्तेजो बलं सारस्वतं च या | |
Line 139: |
Line 159: |
| | | |
| रतिः सुरेत्यभिहिता तां सुरां विधिना पिबेत् ||१०|| | | रतिः सुरेत्यभिहिता तां सुरां विधिना पिबेत् ||१०|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| āśvinaṁ yā mahattējō balaṁ sārasvataṁ ca yā| | | āśvinaṁ yā mahattējō balaṁ sārasvataṁ ca yā| |
Line 163: |
Line 184: |
| | | |
| ratiH suretyabhihitA tAM surAM vidhinA pibet ||10|| | | ratiH suretyabhihitA tAM surAM vidhinA pibet ||10|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Which represents the great luster of the Ashwins, the prowess of ''mantras'', and the supremacy of Indra, who perfected ''soma'' in the ''sautramani'' sacrifice; which eradicates grief, depression, fear and bewilderment; which itself represents the invincible strength, love, voice, nourishment and peace; and which is called ''sura'' by the Gods, ''gandharvas'' (celestial musicians), ''yaksha, rakshasa'' (devils) and human beings should take appropriately (as per the prescription of the ''shashtras'').[8-10] | | Which represents the great luster of the Ashwins, the prowess of ''mantras'', and the supremacy of Indra, who perfected ''soma'' in the ''sautramani'' sacrifice; which eradicates grief, depression, fear and bewilderment; which itself represents the invincible strength, love, voice, nourishment and peace; and which is called ''sura'' by the Gods, ''gandharvas'' (celestial musicians), ''yaksha, rakshasa'' (devils) and human beings should take appropriately (as per the prescription of the ''shashtras'').[8-10] |
| | | |
| ==== Procedure of drinking ''madya'' ==== | | ==== Procedure of drinking ''madya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| शरीरकृतसंस्कारः शुचिरुत्तमगन्धवान् | | | शरीरकृतसंस्कारः शुचिरुत्तमगन्धवान् | |
Line 207: |
Line 230: |
| | | |
| प्रदाय सजलं मद्यमर्थिभ्यो वसुधातले ||२०|| | | प्रदाय सजलं मद्यमर्थिभ्यो वसुधातले ||२०|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| śarīrakr̥tasaṁskāraḥ śuciruttamagandhavān| | | śarīrakr̥tasaṁskāraḥ śuciruttamagandhavān| |
Line 287: |
Line 311: |
| | | |
| pradAya sajalaM madyamarthibhyo vasudhAtale ||20|| | | pradAya sajalaM madyamarthibhyo vasudhAtale ||20|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| (Describing the standard directives for drinking) One who after cleansing of the body, purification (of the mind), with fragrance, hygienic apparels and scented as per ''ritu'' (the season), put on garlands, trinkets and ornaments worshiping God and ''brahmanas''; touching the propitious things shall be seated or reclined on well spread cushion as per the own comfort of body; with endowment of the seasonal flowers adored by the friends and filled with the fragrance of incense and shall drink in the vessels made of gold, silver, precious stones or other clean and well maintained vessels served by the beloved females who are proud of their beauty and youthfulness, particularly trained, adorned with the dress, ornaments and garlands according to the season and endowed with sincerity and affection. | | (Describing the standard directives for drinking) One who after cleansing of the body, purification (of the mind), with fragrance, hygienic apparels and scented as per ''ritu'' (the season), put on garlands, trinkets and ornaments worshiping God and ''brahmanas''; touching the propitious things shall be seated or reclined on well spread cushion as per the own comfort of body; with endowment of the seasonal flowers adored by the friends and filled with the fragrance of incense and shall drink in the vessels made of gold, silver, precious stones or other clean and well maintained vessels served by the beloved females who are proud of their beauty and youthfulness, particularly trained, adorned with the dress, ornaments and garlands according to the season and endowed with sincerity and affection. |
Line 293: |
Line 318: |
| | | |
| ==== Pre-procedures based on ''dosha'' dominant ''prakriti'' ==== | | ==== Pre-procedures based on ''dosha'' dominant ''prakriti'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| अभ्यङ्गोत्सादनस्नानवासोधूपानुलेपनैः | | | अभ्यङ्गोत्सादनस्नानवासोधूपानुलेपनैः | |
Line 313: |
Line 339: |
| | | |
| कफपित्ताधिकेभ्यस्तु मार्द्वीकं माधवं च यत् ||२५|| | | कफपित्ताधिकेभ्यस्तु मार्द्वीकं माधवं च यत् ||२५|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| abhyaṅgōtsādanasnānavāsōdhūpānulēpanaiḥ| | | abhyaṅgōtsādanasnānavāsōdhūpānulēpanaiḥ| |
Line 353: |
Line 380: |
| | | |
| kaphapittAdhikebhyastu mArdvIkaM mAdhavaM ca yat ||25|| | | kaphapittAdhikebhyastu mArdvIkaM mAdhavaM ca yat ||25|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| An individual of ''vata'' dominant ''prakriti'' shall imbibe ''madya'' after ''abhyanga'' (massage), ''utsadana'' (rubbing with herbs), bathing, dressed up, holy incense, ''anulepanam'' (unguent) and unctuous hot food. | | An individual of ''vata'' dominant ''prakriti'' shall imbibe ''madya'' after ''abhyanga'' (massage), ''utsadana'' (rubbing with herbs), bathing, dressed up, holy incense, ''anulepanam'' (unguent) and unctuous hot food. |
Line 365: |
Line 393: |
| | | |
| ==== Pros and cons of drinking ''madya'' ==== | | ==== Pros and cons of drinking ''madya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| बहुद्रव्यं बहुगुणं बहुकर्म मदात्मकम् | | | बहुद्रव्यं बहुगुणं बहुकर्म मदात्मकम् | |
Line 377: |
Line 406: |
| | | |
| रूक्षव्यायामनित्येन विषवद्याति तस्य तत् ||२८|| | | रूक्षव्यायामनित्येन विषवद्याति तस्य तत् ||२८|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| bahudravyaṁ bahuguṇaṁ bahukarma madātmakam| | | bahudravyaṁ bahuguṇaṁ bahukarma madātmakam| |
Line 401: |
Line 431: |
| | | |
| rUkShavyAyAmanityena viShavadyAti tasya tat ||28|| | | rUkShavyAyAmanityena viShavadyAti tasya tat ||28|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Liquor prepared by multiple ingredients carry multiple qualities and multiple actions, characterized by advantages and disadvantages. It is like ambrosia; for the one who drinks as per the standard guidelines, in optimum quantity, at suitable time, with advisable diet, as per the capacity and with exhilaration. On the contrary, it will be like poison for the one who indulges in excessive drinking any kind of liquor, and who have excess dryness in body and follows excess exertion. [26-28] | | Liquor prepared by multiple ingredients carry multiple qualities and multiple actions, characterized by advantages and disadvantages. It is like ambrosia; for the one who drinks as per the standard guidelines, in optimum quantity, at suitable time, with advisable diet, as per the capacity and with exhilaration. On the contrary, it will be like poison for the one who indulges in excessive drinking any kind of liquor, and who have excess dryness in body and follows excess exertion. [26-28] |
| | | |
| ==== Properties and effects of ''madya'' on ''oja'' ==== | | ==== Properties and effects of ''madya'' on ''oja'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| मद्यं हृदयमाविश्य स्वगुणैरोजसो गुणान् | | | मद्यं हृदयमाविश्य स्वगुणैरोजसो गुणान् | |
Line 437: |
Line 469: |
| | | |
| हृदयं याति विकृतिं तत्रस्था ये च धातवः ||३६|| | | हृदयं याति विकृतिं तत्रस्था ये च धातवः ||३६|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| madyaṁ hr̥dayamāviśya svaguṇairōjasō guṇān| | | madyaṁ hr̥dayamāviśya svaguṇairōjasō guṇān| |
Line 501: |
Line 534: |
| | | |
| hRudayaM yAti vikRutiM tatrasthA ye ca dhAtavaH ||36|| | | hRudayaM yAti vikRutiM tatrasthA ye ca dhAtavaH ||36|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The ''madya'' (liquor) affects heart by counteracting the ''ojas'' (the vital essence of body ) and its ten qualities with the ten qualities of (the liquor) itself. | | The ''madya'' (liquor) affects heart by counteracting the ''ojas'' (the vital essence of body ) and its ten qualities with the ten qualities of (the liquor) itself. |
Line 515: |
Line 549: |
| | | |
| ==== Stages of ''mada'' (intoxication) ==== | | ==== Stages of ''mada'' (intoxication) ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| ओजस्यविहते पूर्वो हृदि च प्रतिबोधिते | | | ओजस्यविहते पूर्वो हृदि च प्रतिबोधिते | |
Line 523: |
Line 558: |
| | | |
| विकाशिरूक्षविशदा गुणास्तत्र हि नोल्बणाः ||३८|| | | विकाशिरूक्षविशदा गुणास्तत्र हि नोल्बणाः ||३८|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| ōjasyavihatē pūrvō hr̥di ca pratibōdhitē| | | ōjasyavihatē pūrvō hr̥di ca pratibōdhitē| |
Line 539: |
Line 575: |
| | | |
| vikAshirUkShavishadA guNAstatra hi nolbaNAH ||38|| | | vikAshirUkShavishadA guNAstatra hi nolbaNAH ||38|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The early stage of intoxication starts when it spreads up to the heart but ''ojas'' is not disturbed; in the middle stage ''ojas'' gets disturbed and in the later stage there is severe disturbance to the ''ojas''. | | The early stage of intoxication starts when it spreads up to the heart but ''ojas'' is not disturbed; in the middle stage ''ojas'' gets disturbed and in the later stage there is severe disturbance to the ''ojas''. |
Line 545: |
Line 582: |
| | | |
| ==== Characteristic features of ''mada'' ==== | | ==== Characteristic features of ''mada'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| हृदि मद्यगुणाविष्टे हर्षस्तर्षो रतिः सुखम् | | | हृदि मद्यगुणाविष्टे हर्षस्तर्षो रतिः सुखम् | |
Line 553: |
Line 591: |
| | | |
| स मद्यविभ्रमो नाम्ना ‘मद’ इत्यभिधीयते ||४०|| | | स मद्यविभ्रमो नाम्ना ‘मद’ इत्यभिधीयते ||४०|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| hridi madyaguṇāviṣṭē harṣastarṣō ratiḥ sukham| | | hridi madyaguṇāviṣṭē harṣastarṣō ratiḥ sukham| |
Line 569: |
Line 608: |
| | | |
| sa madyavibhramo nAmnA ‘mada’ ityabhidhIyate ||40|| | | sa madyavibhramo nAmnA ‘mada’ ityabhidhIyate ||40|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The heart overwhelmed with the qualities of liquor exhilaration, delight, thirst, sexual pleasure and other ''rajas, tamas'' disorders leads to the state of infatuation and sleep due to over-drinking. This derailment due to liquor is called as ''mada'' (intoxication). [39-40] | | The heart overwhelmed with the qualities of liquor exhilaration, delight, thirst, sexual pleasure and other ''rajas, tamas'' disorders leads to the state of infatuation and sleep due to over-drinking. This derailment due to liquor is called as ''mada'' (intoxication). [39-40] |
| | | |
| ==== Features of different stages of ''mada'' ==== | | ==== Features of different stages of ''mada'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| पीयमानस्य मद्यस्य विज्ञातव्यास्त्रयो मदाः | | | पीयमानस्य मद्यस्य विज्ञातव्यास्त्रयो मदाः | |
Line 617: |
Line 658: |
| | | |
| व्यसनित्वादुदर्के च स दुःखं व्याधिमश्नुते ||५१|| | | व्यसनित्वादुदर्के च स दुःखं व्याधिमश्नुते ||५१|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| pīyamānasya madyasya vijñātavyāstrayō madāḥ| | | pīyamānasya madyasya vijñātavyāstrayō madāḥ| |
Line 705: |
Line 747: |
| | | |
| vyasanitvAdudarke ca sa duHkhaM vyAdhimashnute ||51|| | | vyasanitvAdudarke ca sa duHkhaM vyAdhimashnute ||51|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| There are three stages of intoxication after consumption of liquor known as first, middle and late stages as described with following symptoms: | | There are three stages of intoxication after consumption of liquor known as first, middle and late stages as described with following symptoms: |
Line 725: |
Line 768: |
| | | |
| ==== Overall effects of ''madya'' ==== | | ==== Overall effects of ''madya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| प्रेत्य चेह च यच्छ्रेयः श्रेयो मोक्षे च यत् परम् | | | प्रेत्य चेह च यच्छ्रेयः श्रेयो मोक्षे च यत् परम् | |
Line 761: |
Line 805: |
| | | |
| विषं प्राणहरं तच्च युक्तियुक्तं रसायनम् ||६०|| | | विषं प्राणहरं तच्च युक्तियुक्तं रसायनम् ||६०|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| prētya cēha ca yacchrēyaḥ śrēyō mōkṣē ca yat param| | | prētya cēha ca yacchrēyaḥ śrēyō mōkṣē ca yat param| |
Line 833: |
Line 878: |
| | | |
| viShaM prANaharaM tacca yuktiyuktaM rasAyanam ||60|| | | viShaM prANaharaM tacca yuktiyuktaM rasAyanam ||60|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The credit, in this life and in life after death and utmost credit in salvation depends upon the meditation state of mind of all human beings. | | The credit, in this life and in life after death and utmost credit in salvation depends upon the meditation state of mind of all human beings. |
Line 849: |
Line 895: |
| | | |
| ==== Benefits of ''madya'' ==== | | ==== Benefits of ''madya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| हर्षमूर्जं मुदं पुष्टिमारोग्यं पौरुषं परम् [१] | | | हर्षमूर्जं मुदं पुष्टिमारोग्यं पौरुषं परम् [१] | |
Line 877: |
Line 924: |
| | | |
| विश्रामो जीवलोकस्य मद्यं युक्त्या निषेवितम् ||६७|| | | विश्रामो जीवलोकस्य मद्यं युक्त्या निषेवितम् ||६७|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| harṣamūrjaṁ mudaṁ puṣṭimārōgyaṁ pauruṣaṁ param [1] | | | harṣamūrjaṁ mudaṁ puṣṭimārōgyaṁ pauruṣaṁ param [1] | |
Line 933: |
Line 981: |
| | | |
| vishrAmo jIvalokasya madyaM yuktyA niShevitam ||67|| | | vishrAmo jIvalokasya madyaM yuktyA niShevitam ||67|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The liquor when consumed sensibly, instantaneously leads to the best of cheerfulness, energy, joy, nourishment, strength. The liquor gives happiness and excitement. | | The liquor when consumed sensibly, instantaneously leads to the best of cheerfulness, energy, joy, nourishment, strength. The liquor gives happiness and excitement. |
Line 946: |
Line 995: |
| | | |
| The liquor use astutely for the relaxation by the people will help those who are inflicted with intense pain and deep sorrow.[61-67] | | The liquor use astutely for the relaxation by the people will help those who are inflicted with intense pain and deep sorrow.[61-67] |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| अन्नपानवयोव्याधिबलकालत्रिकाणि षट् | | | अन्नपानवयोव्याधिबलकालत्रिकाणि षट् | |
Line 970: |
Line 1,020: |
| | | |
| यथाऽग्निरेवं सत्त्वानां मद्यं प्रकृतिदर्शकम् ||७३|| | | यथाऽग्निरेवं सत्त्वानां मद्यं प्रकृतिदर्शकम् ||७३|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| annapānavayōvyādhibalakālatrikāṇi ṣaṭ| | | annapānavayōvyādhibalakālatrikāṇi ṣaṭ| |
Line 1,018: |
Line 1,069: |
| | | |
| yathA~agnirevaM sattvAnAM madyaM prakRutidarshakam ||73|| | | yathA~agnirevaM sattvAnAM madyaM prakRutidarshakam ||73|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The liquor shall always be consumed with understanding of six triads of the food, drink, age, disease, strength, and time; as well as ''tridosha'' and three psyches (described in earlier chapters). | | The liquor shall always be consumed with understanding of six triads of the food, drink, age, disease, strength, and time; as well as ''tridosha'' and three psyches (described in earlier chapters). |
Line 1,030: |
Line 1,082: |
| | | |
| ==== Behavior of persons of different psyche after consumption of ''madya'' ==== | | ==== Behavior of persons of different psyche after consumption of ''madya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| सुगन्धिमाल्यगन्धर्वं सुप्रणीतममाकुलम् | | | सुगन्धिमाल्यगन्धर्वं सुप्रणीतममाकुलम् | |
Line 1,054: |
Line 1,107: |
| | | |
| जह्यात्सहायान् यैः पीत्वा मद्यदोषानुपाश्नुते ||७९|| | | जह्यात्सहायान् यैः पीत्वा मद्यदोषानुपाश्नुते ||७९|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| sugandhimālyagandharvaṁ supraṇītamamākulam| | | sugandhimālyagandharvaṁ supraṇītamamākulam| |
Line 1,102: |
Line 1,156: |
| | | |
| jahyAtsahAyAn yaiH pItvA madyadoShAnupAshnute ||79|| | | jahyAtsahAyAn yaiH pItvA madyadoShAnupAshnute ||79|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Aromatic flowers, garlands, music, good company, with delicious food and drink, clean and engaged in favorite conversation, with relaxed drinking, joyful, delighted, and contribution to desired intoxication, promoting exhilaration, pleasure, and not indulging third stage of the intoxication is known as ''sattvika'' drinking. | | Aromatic flowers, garlands, music, good company, with delicious food and drink, clean and engaged in favorite conversation, with relaxed drinking, joyful, delighted, and contribution to desired intoxication, promoting exhilaration, pleasure, and not indulging third stage of the intoxication is known as ''sattvika'' drinking. |
Line 1,112: |
Line 1,167: |
| | | |
| While drinking, one should know the people following ''sattvika, rajasika'' and ''tamasika'' way of drinking and try to be at distance from such companions due to whom one may suffer by bad effects of liquor consumption.[74-79] | | While drinking, one should know the people following ''sattvika, rajasika'' and ''tamasika'' way of drinking and try to be at distance from such companions due to whom one may suffer by bad effects of liquor consumption.[74-79] |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| सुखशीलाः सुसम्भाषाः सुमुखाः सम्मताः सताम् | | | सुखशीलाः सुसम्भाषाः सुमुखाः सम्मताः सताम् | |
Line 1,144: |
Line 1,200: |
| | | |
| स्वल्पेनापि मदं शीघ्रं यान्ति मद्येन मानवाः ||८७|| | | स्वल्पेनापि मदं शीघ्रं यान्ति मद्येन मानवाः ||८७|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| sukhaśīlāḥ susambhāṣāḥ sumukhāḥ sammatāḥ satām| | | sukhaśīlāḥ susambhāṣāḥ sumukhāḥ sammatāḥ satām| |
Line 1,208: |
Line 1,265: |
| | | |
| svalpenApi madaM shIghraM yAnti madyena mAnavAH ||87|| | | svalpenApi madaM shIghraM yAnti madyena mAnavAH ||87|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Those companions are delightful in drinking who are of fair character, talk reasonably, good in appearance, well recognized, fhave some appreciation for arts, neat, adopting the subject matter, mutually submissive, friendly, enjoying merrily more than a festival upon meeting; with them one feel glad to drink. | | Those companions are delightful in drinking who are of fair character, talk reasonably, good in appearance, well recognized, fhave some appreciation for arts, neat, adopting the subject matter, mutually submissive, friendly, enjoying merrily more than a festival upon meeting; with them one feel glad to drink. |
Line 1,219: |
Line 1,277: |
| | | |
| ==== Etiology and clinical features of ''vata'' dominant ''madatyaya'' ==== | | ==== Etiology and clinical features of ''vata'' dominant ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| ऊर्ध्वं मदात्ययस्यातः सम्भवं स्वस्वलक्षणम् | | | ऊर्ध्वं मदात्ययस्यातः सम्भवं स्वस्वलक्षणम् | |
Line 1,235: |
Line 1,294: |
| | | |
| विद्याद्बहुप्रलापस्य वातप्रायं मदात्ययम् ||९१|| | | विद्याद्बहुप्रलापस्य वातप्रायं मदात्ययम् ||९१|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| ūrdhvaṁ madātyayasyātaḥ sambhavaṁ svasvalakṣaṇam| | | ūrdhvaṁ madātyayasyātaḥ sambhavaṁ svasvalakṣaṇam| |
Line 1,267: |
Line 1,327: |
| | | |
| vidyAdbahupralApasya vAtaprAyaM madAtyayam ||91|| | | vidyAdbahupralApasya vAtaprAyaM madAtyayam ||91|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Agnivesha, (I am) consequently describing the etiology, distinct features and the treatment of ''madatyaya'' (the alcoholism). | | Agnivesha, (I am) consequently describing the etiology, distinct features and the treatment of ''madatyaya'' (the alcoholism). |
Line 1,275: |
Line 1,336: |
| | | |
| ==== Etiology and clinical features of ''pitta'' dominant ''madatyaya'' ==== | | ==== Etiology and clinical features of ''pitta'' dominant ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| तीक्ष्णोष्णं मद्यमम्लं च योऽतिमात्रं निषेवते | | | तीक्ष्णोष्णं मद्यमम्लं च योऽतिमात्रं निषेवते | |
Line 1,287: |
Line 1,349: |
| | | |
| विद्याद्धरितवर्णस्य पित्तप्रायं मदात्ययम् ||९४|| | | विद्याद्धरितवर्णस्य पित्तप्रायं मदात्ययम् ||९४|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| tīkṣṇōṣṇaṁ madyamamlaṁ ca yō'timātraṁ niṣēvatē| | | tīkṣṇōṣṇaṁ madyamamlaṁ ca yō'timātraṁ niṣēvatē| |
Line 1,311: |
Line 1,374: |
| | | |
| vidyAddharitavarNasya pittaprAyaM madAtyayam ||94|| | | vidyAddharitavarNasya pittaprAyaM madAtyayam ||94|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| One who consumes sharply acting, hot and sour liquor in larger quantity while consuming sour, hot and sharp food items in diet and angry in nature, has exposure to the fire and the sun; gets affected with the ''madatyaya'' predominant in ''pitta''. It either gets easily pacified or proves fatal in ''vata'' dominant ''prakriti'' persons. | | One who consumes sharply acting, hot and sour liquor in larger quantity while consuming sour, hot and sharp food items in diet and angry in nature, has exposure to the fire and the sun; gets affected with the ''madatyaya'' predominant in ''pitta''. It either gets easily pacified or proves fatal in ''vata'' dominant ''prakriti'' persons. |
Line 1,317: |
Line 1,381: |
| | | |
| ==== Etiology and clinical features of ''kapha'' dominant ''madatyaya'' ==== | | ==== Etiology and clinical features of ''kapha'' dominant ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| तरुणं मधुरप्रायं गौडं पैष्टिकमेव वा | | | तरुणं मधुरप्रायं गौडं पैष्टिकमेव वा | |
Line 1,329: |
Line 1,394: |
| | | |
| विद्याच्छीतपरीतस्य कफप्रायं मदात्ययम् ||९७|| | | विद्याच्छीतपरीतस्य कफप्रायं मदात्ययम् ||९७|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| taruṇaṁ madhuraprāyaṁ gauḍaṁ paiṣṭikamēva vā| | | taruṇaṁ madhuraprāyaṁ gauḍaṁ paiṣṭikamēva vā| |
Line 1,353: |
Line 1,419: |
| | | |
| vidyAcchItaparItasya kaphaprAyaM madAtyayam ||97|| | | vidyAcchItaparItasya kaphaprAyaM madAtyayam ||97|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| One who consumes freshly (prepared), sweet liquor made up of jaggery or flour in excess quantity, with sweet, unctuous and heavy diet, indulging lack of exercise, day sleep, reclining on bed and sitting in comfort leads to ''kapha'' predominant ''madatyaya'' . | | One who consumes freshly (prepared), sweet liquor made up of jaggery or flour in excess quantity, with sweet, unctuous and heavy diet, indulging lack of exercise, day sleep, reclining on bed and sitting in comfort leads to ''kapha'' predominant ''madatyaya'' . |
Line 1,359: |
Line 1,426: |
| | | |
| ==== Clinical features of ''sannipataja madatyaya'' ==== | | ==== Clinical features of ''sannipataja madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| विषस्य ये गुणा दृष्टाः सन्निपातप्रकोपणाः | | | विषस्य ये गुणा दृष्टाः सन्निपातप्रकोपणाः | |
Line 1,371: |
Line 1,439: |
| | | |
| दृश्यते रूपवैशेष्यात् पृथक्त्वं चास्य [१] लक्ष्यते ||१००|| | | दृश्यते रूपवैशेष्यात् पृथक्त्वं चास्य [१] लक्ष्यते ||१००|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| viṣasya yē guṇā dr̥ṣṭāḥ sannipātaprakōpaṇāḥ| | | viṣasya yē guṇā dr̥ṣṭāḥ sannipātaprakōpaṇāḥ| |
Line 1,395: |
Line 1,464: |
| | | |
| dRushyate rUpavaisheShyAt pRuthaktvaM cAsya [1] lakShyate ||100|| | | dRushyate rUpavaisheShyAt pRuthaktvaM cAsya [1] lakShyate ||100|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The properties vitiating ''tridosha'' as observed in poisons are also observed in the liquor, which are more potent in the former. Some poisons are fatal with immediate effect, while other causes certain diseases. The last stage of intoxication shall be considered as the poisonous state. Therefore, symptoms of ''tridosha'' (vitiation) are observed in all types of alcoholism, the difference among them is identity by their specific features.[98-100] | | The properties vitiating ''tridosha'' as observed in poisons are also observed in the liquor, which are more potent in the former. Some poisons are fatal with immediate effect, while other causes certain diseases. The last stage of intoxication shall be considered as the poisonous state. Therefore, symptoms of ''tridosha'' (vitiation) are observed in all types of alcoholism, the difference among them is identity by their specific features.[98-100] |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| शरीरदुःखं बलवत् सम्मोहो [१] हृदयव्यथा | | | शरीरदुःखं बलवत् सम्मोहो [१] हृदयव्यथा | |
Line 1,421: |
Line 1,492: |
| | | |
| मदात्ययस्य रूपाणि सर्वाण्येतानि लक्षयेत् ||१०६|| | | मदात्ययस्य रूपाणि सर्वाण्येतानि लक्षयेत् ||१०६|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| śarīraduḥkhaṁ balavat sammōhō [1] hr̥dayavyathā| | | śarīraduḥkhaṁ balavat sammōhō [1] hr̥dayavyathā| |
Line 1,469: |
Line 1,541: |
| | | |
| madAtyayasya rUpANi sarvANyetAni lakShayet ||106|| | | madAtyayasya rUpANi sarvANyetAni lakShayet ||106|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Major physical distress, confusion, cardiac pain, anorexia, persistent thirst, fever, characterized by immense headache, pain in flanks, arthralgia, and joint pain along with yawning, throbbing, tremors , exhaustion, chest congestion, coughing, hiccups, breathlessness, sleeplessness, trembling, disorders of ear, eye, mouth; sacral stiffness, vomiting, diarrhea, nausea, with symptoms of ''vata, pitta, kapha'', giddiness, delirium, hallucinations; self covered by grass, ash, creeper, leaves, and dust; with perverted mind feels assaulted by birds, visualizing fear and inauspicious dreams; are the general symptoms of ''madatyaya''.[101-106] | | Major physical distress, confusion, cardiac pain, anorexia, persistent thirst, fever, characterized by immense headache, pain in flanks, arthralgia, and joint pain along with yawning, throbbing, tremors , exhaustion, chest congestion, coughing, hiccups, breathlessness, sleeplessness, trembling, disorders of ear, eye, mouth; sacral stiffness, vomiting, diarrhea, nausea, with symptoms of ''vata, pitta, kapha'', giddiness, delirium, hallucinations; self covered by grass, ash, creeper, leaves, and dust; with perverted mind feels assaulted by birds, visualizing fear and inauspicious dreams; are the general symptoms of ''madatyaya''.[101-106] |
| | | |
| ==== Management of ''madatyaya'' ==== | | ==== Management of ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| सर्वं मदात्ययं विद्यात् त्रिदोषमधिकं तु यम् | | | सर्वं मदात्ययं विद्यात् त्रिदोषमधिकं तु यम् | |
Line 1,493: |
Line 1,567: |
| | | |
| मातुलुङ्गार्द्रकोपेतं जलयुक्तं प्रमाणवित् [१] ||१११|| | | मातुलुङ्गार्द्रकोपेतं जलयुक्तं प्रमाणवित् [१] ||१११|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| sarvaṁ madātyayaṁ vidyāt tridōṣamadhikaṁ tu yam| | | sarvaṁ madātyayaṁ vidyāt tridōṣamadhikaṁ tu yam| |
Line 1,533: |
Line 1,608: |
| | | |
| mAtulu~ggArdrakopetaM jalayuktaM pramANavit [1] ||111|| | | mAtulu~ggArdrakopetaM jalayuktaM pramANavit [1] ||111|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| ''Madatyaya'', of all types are ''tridoshaja''. Therefore, the ''dosha'' observed predominantly affected shall be treated initially. | | ''Madatyaya'', of all types are ''tridoshaja''. Therefore, the ''dosha'' observed predominantly affected shall be treated initially. |
Line 1,545: |
Line 1,621: |
| | | |
| ==== Treatment of acute ''madatyaya'' ==== | | ==== Treatment of acute ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| तीक्षोष्णेनातिमात्रेण पीतेनाम्लविदाहिना | | | तीक्षोष्णेनातिमात्रेण पीतेनाम्लविदाहिना | |
Line 1,565: |
Line 1,642: |
| | | |
| सर्वेषां मद्यमम्लानामुपर्युपरि तिष्ठति ||११६|| | | सर्वेषां मद्यमम्लानामुपर्युपरि तिष्ठति ||११६|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| tīkṣōṣṇēnātimātrēṇa pītēnāmlavidāhinā| | | tīkṣōṣṇēnātimātrēṇa pītēnāmlavidāhinā| |
Line 1,605: |
Line 1,683: |
| | | |
| sarveShAM madyamamlAnAmuparyupari tiShThati ||116|| | | sarveShAM madyamamlAnAmuparyupari tiShThati ||116|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| When sharply acting, hot, sour and liquor that cause burning sensation is consumed in excess quantity, the excited chyle is burnt and becomes alkaline in nature. It leads to the internal burning sensation, fever, thirst, confusions, giddiness and narcosis. To pacify these symptoms, intake of liquor is only advisable. | | When sharply acting, hot, sour and liquor that cause burning sensation is consumed in excess quantity, the excited chyle is burnt and becomes alkaline in nature. It leads to the internal burning sensation, fever, thirst, confusions, giddiness and narcosis. To pacify these symptoms, intake of liquor is only advisable. |
Line 1,613: |
Line 1,692: |
| | | |
| ==== Management of ''vata'' dominant ''madatyaya'' ==== | | ==== Management of ''vata'' dominant ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| मद्योत्क्लिष्टेन दोषेण रुद्धः [१] स्रोतःसु मारुतः | | | मद्योत्क्लिष्टेन दोषेण रुद्धः [१] स्रोतःसु मारुतः | |
Line 1,689: |
Line 1,769: |
| | | |
| मारुतप्रबलः शीघ्रं प्रशाम्यति मदात्ययः ||१३५|| | | मारुतप्रबलः शीघ्रं प्रशाम्यति मदात्ययः ||१३५|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| madyōtkliṣṭēna dōṣēṇa ruddhaḥ [1] srōtaḥsu mārutaḥ| | | madyōtkliṣṭēna dōṣēṇa ruddhaḥ [1] srōtaḥsu mārutaḥ| |
Line 1,841: |
Line 1,922: |
| | | |
| mArutaprabalaH shIghraM prashAmyati madAtyayaH ||135|| | | mArutaprabalaH shIghraM prashAmyati madAtyayaH ||135|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| ''Vata'' obstructed in ''strotas'' due to ''dosha'' vitiated by liquor causes intense pain in head, bones and joints. In such condition for dissolving ''dosha'', specific liquor should be administered since it has quality of quick absorption, sharpness and hot in spite of other remedial measure. | | ''Vata'' obstructed in ''strotas'' due to ''dosha'' vitiated by liquor causes intense pain in head, bones and joints. In such condition for dissolving ''dosha'', specific liquor should be administered since it has quality of quick absorption, sharpness and hot in spite of other remedial measure. |
Line 1,861: |
Line 1,943: |
| | | |
| ==== Management of ''pitta'' dominant ''madatyaya'' ==== | | ==== Management of ''pitta'' dominant ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| भव्यखर्जूरमृद्वीकापरूषकरसैर्युतम् [१] | | | भव्यखर्जूरमृद्वीकापरूषकरसैर्युतम् [१] | |
Line 1,975: |
Line 2,058: |
| | | |
| धीमतो वैद्यवश्यस्य शीघ्रं पित्तमदात्ययः |१६४| | | धीमतो वैद्यवश्यस्य शीघ्रं पित्तमदात्ययः |१६४| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| bhavyakharjūramr̥dvīkāparūṣakarasairyutam [1] | | | bhavyakharjūramr̥dvīkāparūṣakarasairyutam [1] | |
Line 2,203: |
Line 2,287: |
| | | |
| dhImato vaidyavashyasya shIghraM pittamadAtyayaH |164| | | dhImato vaidyavashyasya shIghraM pittamadAtyayaH |164| |
| + | </div></div> |
| | | |
| In ''paitta'' dominant ''madatyaya'', cool, well suitable liquor prepared of ''sharkara, mridvika'' (dried grapes) added with sugar and juice of cassia fistula, dates, grapes, ''parushaka'' or pomegranate and mixed with parched grain flour shall be administered. | | In ''paitta'' dominant ''madatyaya'', cool, well suitable liquor prepared of ''sharkara, mridvika'' (dried grapes) added with sugar and juice of cassia fistula, dates, grapes, ''parushaka'' or pomegranate and mixed with parched grain flour shall be administered. |
Line 2,237: |
Line 2,322: |
| | | |
| ==== Management of ''kapha'' dominant ''madatyaya'' ==== | | ==== Management of ''kapha'' dominant ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| उल्लेखनोपवासाभ्यां जयेत् कफमदात्ययम् ||१६४|| | | उल्लेखनोपवासाभ्यां जयेत् कफमदात्ययम् ||१६४|| |
Line 2,335: |
Line 2,421: |
| | | |
| मदात्ययः कफप्रायः शीघ्रमेवोपशाम्यति ||१८८|| | | मदात्ययः कफप्रायः शीघ्रमेवोपशाम्यति ||१८८|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| ullēkhanōpavāsābhyāṁ jayēt kaphamadātyayam||164|| | | ullēkhanōpavāsābhyāṁ jayēt kaphamadātyayam||164|| |
Line 2,531: |
Line 2,618: |
| | | |
| madAtyayaH kaphaprAyaH shIghramevopashAmyati ||188|| | | madAtyayaH kaphaprAyaH shIghramevopashAmyati ||188|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Therapeutic emesis and fasting can successfully treat ''kaphaja'' alcoholism. | | Therapeutic emesis and fasting can successfully treat ''kaphaja'' alcoholism. |
Line 2,561: |
Line 2,649: |
| | | |
| ==== Management of ''sannipata'' ==== | | ==== Management of ''sannipata'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| यदिदं कर्म निर्दिष्टं पृथग्दोषबलं प्रति | | | यदिदं कर्म निर्दिष्टं पृथग्दोषबलं प्रति | |
Line 2,569: |
Line 2,658: |
| | | |
| स साध्यान्साधयेद्व्याधीन् साध्यासाध्यविभागवित् ||१९०|| | | स साध्यान्साधयेद्व्याधीन् साध्यासाध्यविभागवित् ||१९०|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| yadidaṁ karma nirdiṣṭaṁ pr̥thagdōṣabalaṁ prati| | | yadidaṁ karma nirdiṣṭaṁ pr̥thagdōṣabalaṁ prati| |
Line 2,585: |
Line 2,675: |
| | | |
| sa sAdhyAnsAdhayedvyAdhIn sAdhyAsAdhyavibhAgavit ||190|| | | sa sAdhyAnsAdhayedvyAdhIn sAdhyAsAdhyavibhAgavit ||190|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| This regimen is described here according to individual ''dosha'' severity. The same with permutation and combinations can be applied by physician in ten types of ''sannipata''( mixed variety of ''dosha'' aggravation). | | This regimen is described here according to individual ''dosha'' severity. The same with permutation and combinations can be applied by physician in ten types of ''sannipata''( mixed variety of ''dosha'' aggravation). |
Line 2,591: |
Line 2,682: |
| | | |
| ==== ''Harshana chikitsa'' (Exhileration treatment) ==== | | ==== ''Harshana chikitsa'' (Exhileration treatment) ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| वनानि रमणीयानि सपद्माः सलिलाशयाः | | | वनानि रमणीयानि सपद्माः सलिलाशयाः | |
Line 2,607: |
Line 2,699: |
| | | |
| कुर्यान्मदात्ययं तस्मादेष्टव्या हर्षणी क्रिया ||१९४|| | | कुर्यान्मदात्ययं तस्मादेष्टव्या हर्षणी क्रिया ||१९४|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| vanāni ramaṇīyāni sapadmāḥ salilāśayāḥ| | | vanāni ramaṇīyāni sapadmāḥ salilāśayāḥ| |
Line 2,639: |
Line 2,732: |
| | | |
| kuryAnmadAtyayaM tasmAdeShTavyA harShaNI kriyA ||194|| | | kuryAnmadAtyayaM tasmAdeShTavyA harShaNI kriyA ||194|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Beautiful gardens, ponds with lotus flowers, good food and drinks, pleasing companion, garlands, perfumes, clean clothing, melodious music, amusing gathering, liberal anecdotes, laughter, singing and beloved submissive women pacify ''madatyaya''. | | Beautiful gardens, ponds with lotus flowers, good food and drinks, pleasing companion, garlands, perfumes, clean clothing, melodious music, amusing gathering, liberal anecdotes, laughter, singing and beloved submissive women pacify ''madatyaya''. |
Line 2,645: |
Line 2,739: |
| | | |
| ==== Treatment of ''madatyaya'' with milk ==== | | ==== Treatment of ''madatyaya'' with milk ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| आभिः क्रियाभिः सिद्धाभिः शमं याति मदात्ययः | | | आभिः क्रियाभिः सिद्धाभिः शमं याति मदात्ययः | |
Line 2,661: |
Line 2,756: |
| | | |
| क्षीरप्रयोगं मद्यं च क्रमेणाल्पाल्पमाचरेत् ||१९८|| | | क्षीरप्रयोगं मद्यं च क्रमेणाल्पाल्पमाचरेत् ||१९८|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| ābhiḥ kriyābhiḥ siddhābhiḥ śamaṁ yāti madātyayaḥ| | | ābhiḥ kriyābhiḥ siddhābhiḥ śamaṁ yāti madātyayaḥ| |
Line 2,693: |
Line 2,789: |
| | | |
| kShIraprayogaM madyaM ca krameNAlpAlpamAcaret ||198|| | | kShIraprayogaM madyaM ca krameNAlpAlpamAcaret ||198|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| In case ''madatyaya'' does not get pacified with these explained regimens in methods of liquor consumption, milk shall be prescribed. | | In case ''madatyaya'' does not get pacified with these explained regimens in methods of liquor consumption, milk shall be prescribed. |
Line 2,701: |
Line 2,798: |
| | | |
| ==== ''Dwansaka'' and ''Vikshaya'' diseases due to ''madatyaya'' ==== | | ==== ''Dwansaka'' and ''Vikshaya'' diseases due to ''madatyaya'' ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| विच्छिन्नमद्यः सहसा योऽतिमद्यं निषेवते | | | विच्छिन्नमद्यः सहसा योऽतिमद्यं निषेवते | |
Line 2,729: |
Line 2,827: |
| | | |
| युक्तमद्यस्य मद्योत्थो न व्याधिरुपजायते ||२०५|| | | युक्तमद्यस्य मद्योत्थो न व्याधिरुपजायते ||२०५|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| vicchinnamadyaḥ sahasā yō'timadyaṁ niṣēvatē| | | vicchinnamadyaḥ sahasā yō'timadyaṁ niṣēvatē| |
Line 2,785: |
Line 2,884: |
| | | |
| yuktamadyasya madyottho na vyAdhirupajAyate ||205|| | | yuktamadyasya madyottho na vyAdhirupajAyate ||205|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| The one who starts consumption of the liquor in excess quantity after stopping, suffers from the diseases called as ''dhwansaka'' and ''vikshaya''. These can be treated with difficulty in debilitated person. Now its symptoms and the treatment will be described. | | The one who starts consumption of the liquor in excess quantity after stopping, suffers from the diseases called as ''dhwansaka'' and ''vikshaya''. These can be treated with difficulty in debilitated person. Now its symptoms and the treatment will be described. |
Line 2,797: |
Line 2,897: |
| | | |
| ==== Prevention of diseases ==== | | ==== Prevention of diseases ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| निवृत्तः सर्वमद्येभ्यो नरो यश्च जितेन्द्रियः | | | निवृत्तः सर्वमद्येभ्यो नरो यश्च जितेन्द्रियः | |
| | | |
| शारीरमानसैर्धीमान् विकारैर्न स युज्यते ||२०६|| | | शारीरमानसैर्धीमान् विकारैर्न स युज्यते ||२०६|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| nivr̥ttaḥ sarvamadyēbhyō narō yaśca jitēndriyaḥ| | | nivr̥ttaḥ sarvamadyēbhyō narō yaśca jitēndriyaḥ| |
Line 2,809: |
Line 2,911: |
| | | |
| shArIramAnasairdhImAn vikArairna sa yujyate ||206|| | | shArIramAnasairdhImAn vikArairna sa yujyate ||206|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| Diseases of body and mind do not occur in the person who wisely stays away from all liquors, who has controlled all his senses. [206] | | Diseases of body and mind do not occur in the person who wisely stays away from all liquors, who has controlled all his senses. [206] |
| | | |
| ==== Summary ==== | | ==== Summary ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| तत्र श्लोकाः- | | तत्र श्लोकाः- |
Line 2,835: |
Line 2,939: |
| | | |
| सर्वं तदुक्तमखिलं मदात्ययचिकित्सिते ||२११|| | | सर्वं तदुक्तमखिलं मदात्ययचिकित्सिते ||२११|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| tatra ślōkāḥ- | | tatra ślōkāḥ- |
Line 2,879: |
Line 2,984: |
| | | |
| sarvaM taduktamakhilaM madAtyayacikitsite ||211|| | | sarvaM taduktamakhilaM madAtyayacikitsite ||211|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| In this chapter on the diagnosis and treatment of alcoholism, the following topics are expounded at length: | | In this chapter on the diagnosis and treatment of alcoholism, the following topics are expounded at length: |
Line 2,899: |
Line 3,005: |
| #The type of liquor and the manner in which the liquor cures the intoxication | | #The type of liquor and the manner in which the liquor cures the intoxication |
| #Line of treatments for drunkenness and intoxication at various levels. [207-211] | | #Line of treatments for drunkenness and intoxication at various levels. [207-211] |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते चिकित्सास्थाने | | इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते चिकित्सास्थाने |
| | | |
| मदात्ययचिकित्सितं नाम चतुर्विंशोऽध्यायः ||२४|| | | मदात्ययचिकित्सितं नाम चतुर्विंशोऽध्यायः ||२४|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| ityagnivēśakr̥tē tantrē carakapratisaṁskr̥tē cikitsāsthānē | | ityagnivēśakr̥tē tantrē carakapratisaṁskr̥tē cikitsāsthānē |
Line 2,911: |
Line 3,019: |
| | | |
| madAtyayacikitsitaM nAma caturviMsho~adhyAyaH ||24|| | | madAtyayacikitsitaM nAma caturviMsho~adhyAyaH ||24|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| This concludes the 24th chapter named as ''madatyaya'', written by Agnivesha and commented by Charak.[24] | | This concludes the 24th chapter named as ''madatyaya'', written by Agnivesha and commented by Charak.[24] |