Line 586: |
Line 586: |
| The physician may also give pomegranate or other sour fruits or the linctus mixed with astringent substances or he may give a potion containing turmeric and sugar.[47-49] | | The physician may also give pomegranate or other sour fruits or the linctus mixed with astringent substances or he may give a potion containing turmeric and sugar.[47-49] |
| | | |
− | ==== Guidelines for management of kshayaja trishna ==== | + | ==== Guidelines for management of ''kshayaja trishna'' ==== |
| | | |
| क्षयकासेन तु तुल्या क्षयतृष्णा सा गरीयसी नॄणाम् | | | क्षयकासेन तु तुल्या क्षयतृष्णा सा गरीयसी नॄणाम् | |
| क्षीणक्षतशोषहितैस्तस्मात्तां भेषजैः शमयेत् ||५०|| | | क्षीणक्षतशोषहितैस्तस्मात्तां भेषजैः शमयेत् ||५०|| |
| + | |
| पानतृषार्तः पानं त्वर्धोदकमम्ललवणगन्धाढ्यम् | | | पानतृषार्तः पानं त्वर्धोदकमम्ललवणगन्धाढ्यम् | |
| शिशिरस्नातः पानं मद्याम्बु गुडाम्बु वा तृषितः ||५१|| | | शिशिरस्नातः पानं मद्याम्बु गुडाम्बु वा तृषितः ||५१|| |
| + | |
| भक्तोपरोधतृषितः स्नेहतृषार्तोऽथवा तनुयवागूम् | | | भक्तोपरोधतृषितः स्नेहतृषार्तोऽथवा तनुयवागूम् | |
| प्रपिबेद्गुरुणा तृषितो भुक्तेन तदुद्धरेद्भुक्तम् ||५२|| | | प्रपिबेद्गुरुणा तृषितो भुक्तेन तदुद्धरेद्भुक्तम् ||५२|| |
| + | |
| मद्याम्बु वाऽम्बु कोष्णं बलवांस्तृषितः समुल्लिखेत् पीत्वा | | | मद्याम्बु वाऽम्बु कोष्णं बलवांस्तृषितः समुल्लिखेत् पीत्वा | |
| मागधिकाविशदमुखः सशर्करं वा पिबेन्मन्थम् ||५३|| | | मागधिकाविशदमुखः सशर्करं वा पिबेन्मन्थम् ||५३|| |
| + | |
| बलवांस्तु तालुशोषे पिबेद्धृतं तृष्यमद्याच्च | | | बलवांस्तु तालुशोषे पिबेद्धृतं तृष्यमद्याच्च | |
| सर्पिर्भृष्टं क्षीरं मांसरसांश्चाबलः स्निग्धान् ||५४|| | | सर्पिर्भृष्टं क्षीरं मांसरसांश्चाबलः स्निग्धान् ||५४|| |
| + | |
| अतिरूक्षदुर्बलानां तर्षं शमयेन्नृणामिहाशु पयः | | | अतिरूक्षदुर्बलानां तर्षं शमयेन्नृणामिहाशु पयः | |
| छागो वा घृतभृष्टः शीतो मधुरो रसो हृद्यः ||५५|| | | छागो वा घृतभृष्टः शीतो मधुरो रसो हृद्यः ||५५|| |
| + | |
| स्निग्धेऽन्ने भुक्ते या तृष्णा स्यात्तां गुडाम्बुना शमयेत् | | | स्निग्धेऽन्ने भुक्ते या तृष्णा स्यात्तां गुडाम्बुना शमयेत् | |
| तर्षं मूर्च्छाभिहतस्य रक्तपित्तापहैर्हन्यात् ||५६|| | | तर्षं मूर्च्छाभिहतस्य रक्तपित्तापहैर्हन्यात् ||५६|| |
| + | |
| kṣayakāsēna tu tulyā kṣayatrishna sā garīyasī nr̥̄ṇām| | | kṣayakāsēna tu tulyā kṣayatrishna sā garīyasī nr̥̄ṇām| |
| kṣīṇakṣataśōṣahitaistasmāttāṁ bhēṣajaiḥ śamayēt||50|| | | kṣīṇakṣataśōṣahitaistasmāttāṁ bhēṣajaiḥ śamayēt||50|| |
| + | |
| pānatr̥ṣārtaḥ pānaṁ tvardhōdakamamlalavaṇagandhāḍhyam| | | pānatr̥ṣārtaḥ pānaṁ tvardhōdakamamlalavaṇagandhāḍhyam| |
| śiśirasnātaḥ pānaṁ madyāmbu guḍāmbu vā tr̥ṣitaḥ||51|| | | śiśirasnātaḥ pānaṁ madyāmbu guḍāmbu vā tr̥ṣitaḥ||51|| |
| + | |
| bhaktōparōdhatr̥ṣitaḥ snēhatr̥ṣārtō'thavā tanuyavāgūm| | | bhaktōparōdhatr̥ṣitaḥ snēhatr̥ṣārtō'thavā tanuyavāgūm| |
| prapibēdguruṇā tr̥ṣitō bhuktēna taduddharēdbhuktam||52|| | | prapibēdguruṇā tr̥ṣitō bhuktēna taduddharēdbhuktam||52|| |
| + | |
| madyāmbu vā'mbu kōṣṇaṁ balavāṁstr̥ṣitaḥ samullikhēt pītvā| | | madyāmbu vā'mbu kōṣṇaṁ balavāṁstr̥ṣitaḥ samullikhēt pītvā| |
| māgadhikāviśadamukhaḥ saśarkaraṁ vā pibēnmantham||53|| | | māgadhikāviśadamukhaḥ saśarkaraṁ vā pibēnmantham||53|| |
| + | |
| balavāṁstu tāluśōṣē pibēddhr̥taṁ tr̥ṣyamadyācca| | | balavāṁstu tāluśōṣē pibēddhr̥taṁ tr̥ṣyamadyācca| |
| sarpirbhr̥ṣṭaṁ kṣīraṁ māṁsarasāṁścābalaḥ snigdhān||54|| | | sarpirbhr̥ṣṭaṁ kṣīraṁ māṁsarasāṁścābalaḥ snigdhān||54|| |
| + | |
| atirūkṣadurbalānāṁ tarṣaṁ śamayēnnr̥ṇāmihāśu payaḥ| | | atirūkṣadurbalānāṁ tarṣaṁ śamayēnnr̥ṇāmihāśu payaḥ| |
| chāgō vā ghr̥tabhr̥ṣṭaḥ śītō madhurō rasō hr̥dyaḥ||55|| | | chāgō vā ghr̥tabhr̥ṣṭaḥ śītō madhurō rasō hr̥dyaḥ||55|| |
| + | |
| snigdhē'nnē bhuktē yā trishna syāttāṁ guḍāmbunā śamayēt| | | snigdhē'nnē bhuktē yā trishna syāttāṁ guḍāmbunā śamayēt| |
| tarṣaṁ mūrcchābhihatasya raktapittāpahairhanyāt||56|| | | tarṣaṁ mūrcchābhihatasya raktapittāpahairhanyāt||56|| |
| + | |
| kShayakAsena tu tulyA kShayatRuṣṇa sA garIyasI nRUNAm | | | kShayakAsena tu tulyA kShayatRuṣṇa sA garIyasI nRUNAm | |
| kShINakShataśōṣahitaistasmAttAM bheShajaiH shamayet ||50|| | | kShINakShataśōṣahitaistasmAttAM bheShajaiH shamayet ||50|| |
| + | |
| pAnatRuShArtaH pAnaM tvardhodakamamlalavaNagandhADhyam | | | pAnatRuShArtaH pAnaM tvardhodakamamlalavaNagandhADhyam | |
| shishirasnAtaH pAnaM madyAmbu guDAmbu vA tRuShitaH ||51|| | | shishirasnAtaH pAnaM madyAmbu guDAmbu vA tRuShitaH ||51|| |
| + | |
| bhaktoparodhatRuShitaH snehatRuShArto~athavA tanuyavAgUm | | | bhaktoparodhatRuShitaH snehatRuShArto~athavA tanuyavAgUm | |
| prapibedguruNA tRuShito bhuktena taduddharedbhuktam ||52|| | | prapibedguruNA tRuShito bhuktena taduddharedbhuktam ||52|| |
| + | |
| madyAmbu vA~ambu koShNaM balavAMstRuShitaH samullikhet pItvA | | | madyAmbu vA~ambu koShNaM balavAMstRuShitaH samullikhet pItvA | |
| mAgadhikAvishadamukhaH sasharkaraM vA pibenmantham ||53|| | | mAgadhikAvishadamukhaH sasharkaraM vA pibenmantham ||53|| |
| + | |
| balavAMstu tAlushoShe pibeddhRutaM tRuShyamadyAcca | | | balavAMstu tAlushoShe pibeddhRutaM tRuShyamadyAcca | |
| sarpirbhRuShTaM kShIraM māṁsarasAMshcAbalaH snigdhAn ||54|| | | sarpirbhRuShTaM kShIraM māṁsarasAMshcAbalaH snigdhAn ||54|| |
| + | |
| atirūkṣadurbalAnAM tarShaM shamayennRuNAmihAshu payaH | | | atirūkṣadurbalAnAM tarShaM shamayennRuNAmihAshu payaH | |
| chAgo vA ghRutabhRuShTaH shIto madhuro raso hRudyaH ||55|| | | chAgo vA ghRutabhRuShTaH shIto madhuro raso hRudyaH ||55|| |
| + | |
| snigdhe~anne bhukte yA tRuṣṇa syAttAM guDAmbunA shamayet | | | snigdhe~anne bhukte yA tRuṣṇa syAttAM guDAmbunA shamayet | |
| tarShaM mUrcchAbhihatasya raktapittApahairhanyAt ||56|| | | tarShaM mUrcchAbhihatasya raktapittApahairhanyAt ||56|| |
− | Kshayaja trishna is serious in nature as like kshayaja kasa (cough due to wasting), therefore this type of thirst should be treated with medications mentioned in cough due to wasting. Medications mentioned in kshatakshina and shosha are helpful. | + | |
− | In polydipsia due to alcoholism, a potion of wine diluted with equal amount of water mixed with sour, salt and liberal quantity of fragrant substances are advised. In thirst immediately after a cold bath, a drink of diluted wine or jaggery water is recommended. If thirst is due to abstinence from food or due to indigestion of unctuous diet, the patient may take thin medicated gruel; if the thirst is due to ingestion of heavy meal, the patient should vomit out the food. | + | ''Kshayaja trishna'' is serious in nature as like ''kshayaja kasa'' (cough due to wasting), therefore this type of thirst should be treated with medications mentioned in cough due to wasting. Medications mentioned in ''kshatakshina'' and ''shosha'' are helpful. |
| + | |
| + | In polydipsia due to alcoholism, a potion of wine diluted with equal amount of water mixed with sour, salt and liberal quantity of fragrant substances are advised. In thirst immediately after a cold bath, a drink of diluted wine or jaggery water is recommended. If thirst is due to abstinence from food or due to indigestion of unctuous diet, the patient may take thin medicated gruel; if the thirst is due to ingestion of heavy meal, the patient should vomit out the food. |
| + | |
| If patient is strong enough, he may drink a dose of wine and water or warm water before vomiting and after cleaning mouth with long pepper, he may take a demulcent drink with sugar. | | If patient is strong enough, he may drink a dose of wine and water or warm water before vomiting and after cleaning mouth with long pepper, he may take a demulcent drink with sugar. |
| + | |
| If the thirsty patient has good strength and he suffers from dry palate, he may drink ghee or use it in his food; if the patient is weak, he may take milk seasoned with ghee or unctuous meat juice. | | If the thirsty patient has good strength and he suffers from dry palate, he may drink ghee or use it in his food; if the patient is weak, he may take milk seasoned with ghee or unctuous meat juice. |
| + | |
| The people who are extremely dehydrated and are weak can pacify their thirst immediately by milk or the cool and sweet meat juice of goat seasoned with ghee. | | The people who are extremely dehydrated and are weak can pacify their thirst immediately by milk or the cool and sweet meat juice of goat seasoned with ghee. |
− | The thirst resulting from eating unctuous food should be quenched with jaggery water; and the thirst in a person who has fainted should be remedied by medication mentioned in murchha (fainting).(50-56) | + | |
| + | The thirst resulting from eating unctuous food should be quenched with jaggery water; and the thirst in a person who has fainted should be remedied by medication mentioned in ''murchha'' (fainting).[50-56] |
| | | |
| ==== Indications of cold and hot water ==== | | ==== Indications of cold and hot water ==== |