Changes

Jump to navigation Jump to search
59 bytes added ,  05:39, 14 March 2018
Line 190: Line 190:  
phalanAma visheShatastvato labhate~anyeShu phaleShu satsvapi||14||
 
phalanAma visheShatastvato labhate~anyeShu phaleShu satsvapi||14||
   −
According to Punarvasu Atreya, ''jimutaka'' is useful for the treatment of ''kushtha'' (skin diseases), ''katu tumbi'' is useful for the treatment of ''meha'' (urinary disease including diabetes). Fruit of of kutaja is useful for heart diseases, dharmagava is useful for panduroga (anemia), kritavedhana is useful for udara roga (abdominal diseases including acites) and madana –phala is useful for all disease, because it is sweet, slightly astringent as well as bitter in taste, ununctuous and slightly pungent, hot and viscid. It eliminates kapha dosha and pitta dosha, eliminates doshas (three entities regulating function of the body and mind), is harmless and cause downwards movement of vata dosha. The term ‘phala’ specifically indicate madana-phala, even though there are several fruits which are used in the medicine.(12-14)
+
According to Punarvasu Atreya, ''jimutaka'' is useful for the treatment of ''kushtha'' (skin diseases), ''katu tumbi'' is useful for the treatment of ''meha'' (urinary disease including diabetes). Fruit of ''kutaja'' is useful for heart diseases, ''dhamargava'' is useful for ''panduroga'' (anemia), ''kritavedhana'' is useful for ''udara roga'' (abdominal diseases including acites) and ''madana –phala'' is useful for all disease, because it is sweet, slightly astringent as well as bitter in taste, ununctuous and slightly pungent, hot and viscid. It eliminates ''kapha dosha'' and ''pitta dosha'', eliminates ''doshas'' (three entities regulating function of the body and mind), is harmless and cause downwards movement of ''vata dosha''. The term ''phala'' specifically indicate ''madana-phala'', even though there are several fruits which are used in the medicine.[12-14]
    
गुरुणेति वचस्युदाहृते मुनिसङ्घेन च पूजिते ततः  |  
 
गुरुणेति वचस्युदाहृते मुनिसङ्घेन च पूजिते ततः  |  
 
प्रणिपत्य मुदा समन्वितः सहितः शिष्यगणोऽनुपृष्टवान्||१५||  
 
प्रणिपत्य मुदा समन्वितः सहितः शिष्यगणोऽनुपृष्टवान्||१५||  
 +
 
guruṇēti vacasyudāhr̥tē munisaṅghēna ca pūjitē tataḥ  |  
 
guruṇēti vacasyudāhr̥tē munisaṅghēna ca pūjitē tataḥ  |  
 
praṇipatya mudā samanvitaḥ sahitaḥ śiṣyagaṇō'nupr̥ṣṭavān||15||  
 
praṇipatya mudā samanvitaḥ sahitaḥ śiṣyagaṇō'nupr̥ṣṭavān||15||  
 +
 
guruNeti vacasyudAhRute munisa~gghena ca pUjite tataH  |  
 
guruNeti vacasyudAhRute munisa~gghena ca pUjite tataH  |  
 
praNipatya mudA samanvitaH sahitaH shiShyagaNo~anupRuShTavAn||15||  
 
praNipatya mudA samanvitaH sahitaH shiShyagaNo~anupRuShTavAn||15||  
 +
 
All disciples were satisfied with the clarification of their teacher Punarvasu Atreya regarding therapeutic properties of various fruits for various diseases so, they honered their teacher and bowed before him with happiness and made their more quaries.(15)
 
All disciples were satisfied with the clarification of their teacher Punarvasu Atreya regarding therapeutic properties of various fruits for various diseases so, they honered their teacher and bowed before him with happiness and made their more quaries.(15)
Query regarding efficacy of basti (therapeutic enema):
+
 
 +
===== Query regarding efficacy of ''basti'' (therapeutic enema) =====
 +
 
 
सर्वकर्मगुणकृद्गुरुणोक्तो बस्तिरूर्ध्वमथ नैति नाभितः|  
 
सर्वकर्मगुणकृद्गुरुणोक्तो बस्तिरूर्ध्वमथ नैति नाभितः|  
 
नाभ्यधो गुदमतः स शरीरात् सर्वतः कथमपोहति दोषान् ||१६||  
 
नाभ्यधो गुदमतः स शरीरात् सर्वतः कथमपोहति दोषान् ||१६||  

Navigation menu