Line 2,348: |
Line 2,348: |
| | | |
| लावान् कपिञ्जलानेणांश्चकोरानुपचक्रकान्||१९०|| | | लावान् कपिञ्जलानेणांश्चकोरानुपचक्रकान्||१९०|| |
| + | |
| कुरङ्गान् कालपुच्छांश्च हरिणान् पृषताञ्छशान्| | | कुरङ्गान् कालपुच्छांश्च हरिणान् पृषताञ्छशान्| |
| प्रदद्यान्मांससात्म्याय ज्वरिताय ज्वरापहान्||१९१|| | | प्रदद्यान्मांससात्म्याय ज्वरिताय ज्वरापहान्||१९१|| |
| + | |
| ईषदम्लाननम्लान् वा रसान् काले विचक्षणः| | | ईषदम्लाननम्लान् वा रसान् काले विचक्षणः| |
| कुक्कुटांश्च मयूरांश्च तित्तिरिक्रौञ्चवर्तकान्||१९२|| | | कुक्कुटांश्च मयूरांश्च तित्तिरिक्रौञ्चवर्तकान्||१९२|| |
| + | |
| गुरूष्णत्वान्न शंसन्ति ज्वरे केचिच्चिकित्सकाः| | | गुरूष्णत्वान्न शंसन्ति ज्वरे केचिच्चिकित्सकाः| |
| लङ्घनेनानिलबलं ज्वरे यद्यधिकं भवेत्||१९३|| | | लङ्घनेनानिलबलं ज्वरे यद्यधिकं भवेत्||१९३|| |
| + | |
| भिषङ्मात्राविकल्पज्ञो दद्यात्तानपि कालवित्|१९४| | | भिषङ्मात्राविकल्पज्ञो दद्यात्तानपि कालवित्|१९४| |
| | | |
| lāvān kapiñjalānēṇāṁścakōrānupacakrakān||190|| | | lāvān kapiñjalānēṇāṁścakōrānupacakrakān||190|| |
| + | |
| kuraṅgān kālapucchāṁśca hariṇān pr̥ṣatāñchaśān| | | kuraṅgān kālapucchāṁśca hariṇān pr̥ṣatāñchaśān| |
| pradadyānmāṁsasātmyāya jvaritāya jvarāpahān||191|| | | pradadyānmāṁsasātmyāya jvaritāya jvarāpahān||191|| |
| + | |
| īṣadamlānanamlān vā rasān kālē vicakṣaṇaḥ| | | īṣadamlānanamlān vā rasān kālē vicakṣaṇaḥ| |
| kukkuṭāṁśca mayūrāṁśca tittirikrauñcavartakān||192|| | | kukkuṭāṁśca mayūrāṁśca tittirikrauñcavartakān||192|| |
| + | |
| gurūṣṇatvānna śaṁsanti jvarē kēciccikitsakāḥ| | | gurūṣṇatvānna śaṁsanti jvarē kēciccikitsakāḥ| |
| laṅghanēnānilabalaṁ jvarē yadyadhikaṁ bhavēt||193|| | | laṅghanēnānilabalaṁ jvarē yadyadhikaṁ bhavēt||193|| |
| + | |
| bhiṣaṅmātrāvikalpajñō dadyāttānapi kālavit|194| | | bhiṣaṅmātrāvikalpajñō dadyāttānapi kālavit|194| |
| | | |
| lAvAn kapi~jjalAneNAMshcakorAnupacakrakAn||190|| | | lAvAn kapi~jjalAneNAMshcakorAnupacakrakAn||190|| |
| + | |
| kura~ggAn kAlapucchAMshca hariNAn pRuShatA~jchashAn| | | kura~ggAn kAlapucchAMshca hariNAn pRuShatA~jchashAn| |
| pradadyAnmAMsasAtmyAya jvaritAya jvarApahAn||191|| | | pradadyAnmAMsasAtmyAya jvaritAya jvarApahAn||191|| |
| + | |
| IShadamlAnanamlAn vA rasAn kAle vicakShaNaH| | | IShadamlAnanamlAn vA rasAn kAle vicakShaNaH| |
| kukkuTAMshca mayUrAMshca tittirikrau~jcavartakAn||192|| | | kukkuTAMshca mayUrAMshca tittirikrau~jcavartakAn||192|| |
| + | |
| gurUShNatvAnna shaMsanti jvare keciccikitsakAH| | | gurUShNatvAnna shaMsanti jvare keciccikitsakAH| |
| la~gghanenAnilabalaM jvare yadyadhikaM bhavet||193|| | | la~gghanenAnilabalaM jvare yadyadhikaM bhavet||193|| |
| + | |
| bhiSha~gmAtrAvikalpaj~jo [1] dadyAttAnapi kAlavit|194| | | bhiSha~gmAtrAvikalpaj~jo [1] dadyAttAnapi kAlavit|194| |
| | | |
− | The soup prepared from lava, kapinjala (white variety of tittiri), ena (krushna sara), chakora, upachakraka (a variety of chakora), kuranga, kala puccha (a type of harina), harina (coppery coloured dear), priashata (spotted dear) and shasha (rabbit) are alleviators of jwara and hence should be given to the patients of jwara for whom meat is wholesome. These meat soups may be made slightly sour or taken as such. The wise physician should administer these soups at apropriate time. | + | The soup prepared from ''lava, kapinjala'' (white variety of ''tittiri''), ''ena'' (''krishna sara''), ''chakora, upachakraka'' (a variety of ''chakora''), ''kuranga, kala puccha'' (a type of ''harina''), ''harina'' (coppery coloured dear), ''priashata'' (spotted deer) and ''shasha'' (rabbit) are alleviators of ''jwara'' and hence should be given to the patients of ''jwara'' for whom meat is wholesome. These meat soups may be made slightly sour or taken as such. The wise physician should administer these soups at appropriate time. |
− | Some physicians do not advise the meat soups of animals such as kukkuta, mayura, tittiri, krauncha and vartaka as they are heavy to digest and hot potency. In jwara if vayu gets aggravated because of langhana, then the physician acquainted with the signs of the doshas should give the meat soup of these animals also at apropriate time. (190-194) | + | Some physicians do not advise the meat soups of animals such as ''kukkuta, mayura, tittiri, krauncha'' and ''vartaka'' as they are heavy to digest and hot potency. In ''jwara'' if ''vayu'' gets aggravated because of ''langhana'', then the physician acquainted with the signs of the ''doshas'' should give the meat soup of these animals also at apropriate time.[190-194] |
| | | |
| ==== Anupana(beverages) ==== | | ==== Anupana(beverages) ==== |