Line 262: |
Line 262: |
| When a patient has pakva atisāra (without undigested material) passing śakṛt (stool), vāta, asṛk (blood), pitta or kapha then basti prepared with a specific group of medicines acting against each of these pathologies is best measure. (20) | | When a patient has pakva atisāra (without undigested material) passing śakṛt (stool), vāta, asṛk (blood), pitta or kapha then basti prepared with a specific group of medicines acting against each of these pathologies is best measure. (20) |
| | | |
− | ==== Six types of atisara and its common complications ==== | + | ==== Six types of ''atisara'' and its common complications ==== |
| | | |
| षण्णामेषां द्विसंसर्गात् त्रिंशद्भेदा भवन्ति तु| | | षण्णामेषां द्विसंसर्गात् त्रिंशद्भेदा भवन्ति तु| |
| केवलैः सह षट्त्रिंशद्विद्यात् सोपद्रवानपि||२१|| | | केवलैः सह षट्त्रिंशद्विद्यात् सोपद्रवानपि||२१|| |
| + | |
| शूलप्रवाहिकाध्मानपरिकर्त्यरुचिज्वरान्| | | शूलप्रवाहिकाध्मानपरिकर्त्यरुचिज्वरान्| |
| तृष्णोष्णदाहमूर्च्छादींश्चैषां विद्यादुपद्रवान्||२२|| | | तृष्णोष्णदाहमूर्च्छादींश्चैषां विद्यादुपद्रवान्||२२|| |
Line 271: |
Line 272: |
| ṣaṇṇāmēṣāṁ dvisaṁsargāt triṁśadbhēdā bhavanti tu| | | ṣaṇṇāmēṣāṁ dvisaṁsargāt triṁśadbhēdā bhavanti tu| |
| kēvalaiḥ saha ṣaṭtriṁśadvidyāt sōpadravānapi||21|| | | kēvalaiḥ saha ṣaṭtriṁśadvidyāt sōpadravānapi||21|| |
| + | |
| śūlapravāhikādhmānaparikartyarucijvarān| | | śūlapravāhikādhmānaparikartyarucijvarān| |
| tṛṣṇōṣṇadāhamūrcchādīṁścaiṣāṁ vidyādupadravān||22|| | | tṛṣṇōṣṇadāhamūrcchādīṁścaiṣāṁ vidyādupadravān||22|| |
Line 276: |
Line 278: |
| ShaNNAmeShAM dvisaMsargAt triMshadbhedA bhavanti tu| | | ShaNNAmeShAM dvisaMsargAt triMshadbhedA bhavanti tu| |
| kevalaiH saha ShaTtriMshadvidyAt sopadravAnapi||21|| | | kevalaiH saha ShaTtriMshadvidyAt sopadravAnapi||21|| |
| + | |
| shUlapravAhikAdhmAnaparikartyarucijvarAn| | | shUlapravAhikAdhmAnaparikartyarucijvarAn| |
| tRuShNoShNadAhamUrcchAdIMshcaiShAM vidyAdupadravAn||22|| | | tRuShNoShNadAhamUrcchAdIMshcaiShAM vidyAdupadravAn||22|| |