Line 1,466: |
Line 1,466: |
| tathauShadhamavij~jAtaM vij~jAtamamRutaM yathA||124|| | | tathauShadhamavij~jAtaM vij~jAtamamRutaM yathA||124|| |
| | | |
− | A drug that is understood perfectly can be used as ambrosia. But use of a drug that is not understood perfectly may harm to a patient as poison, weapons, fire or the thunderbolt [124] | + | A drug that is understood perfectly can be used as an ambrosia. But the use of a drug that is not understood perfectly may work as poison, weapon, fire or a "bolt of thunder" [124] |
| | | |
| औषधं ह्यनभिज्ञातं नामरूपगुणैस्त्रिभिः| | | औषधं ह्यनभिज्ञातं नामरूपगुणैस्त्रिभिः| |
Line 1,477: |
Line 1,477: |
| vij~jAtaM cApi duryuktamanarthAyopapadyate||125|| | | vij~jAtaM cApi duryuktamanarthAyopapadyate||125|| |
| | | |
− | A drug whose name, form and properties are not known or a drug though known if improperly administered, may cause disaster [125] | + | A drug whose name, form and properties are not known or a drug ,though known but not administered properly, spells disaster [125] |
| | | |
| योगादपि विषं तीक्ष्णमुत्तमं भेषजं भवेत्| | | योगादपि विषं तीक्ष्णमुत्तमं भेषजं भवेत्| |
Line 1,488: |
Line 1,488: |
| bheShajaM cApi duryuktaM tIkShNaM sampadyate viSham||126|| | | bheShajaM cApi duryuktaM tIkShNaM sampadyate viSham||126|| |
| | | |
− | Even acute poison can be converted into an excellent medicine by right method of preparation and administration. On the other hand, even a good medicine may act as an acute poison if improperly administered [126]. | + | Even a virulent poison can be converted into an excellent medicine when prepared and administered using the right methods. Conversely, even a good medicine may act as a potent poison if improperly administered [126]. |
| | | |
| तस्मान्न भिषजा युक्तं युक्तिबाह्येन भेषजम्| | | तस्मान्न भिषजा युक्तं युक्तिबाह्येन भेषजम्| |