Line 1,127: |
Line 1,127: |
| Patient suffering from ''baddhodara'' (enlargement of abdomen due to gastrointestinal obstruction) should be initially treated by sudation followed by ''niruha basti'' (decoction enema) consisting of potent medicines, cow’s urine, ''saindhava'' (rock salt) and oil. After ''niruha basti'' (decoction enema), oil processed with same drugs should be given in the form of ''anuvasana basti'' (unctuous enema). Food that induces laxation should be given. Strong purgation is also indicated in the ''baddhodara''. All measures that cure ''udavarta'' as well as morbidity of ''vata'' should be done in ''baddhodara'' [89-90]. | | Patient suffering from ''baddhodara'' (enlargement of abdomen due to gastrointestinal obstruction) should be initially treated by sudation followed by ''niruha basti'' (decoction enema) consisting of potent medicines, cow’s urine, ''saindhava'' (rock salt) and oil. After ''niruha basti'' (decoction enema), oil processed with same drugs should be given in the form of ''anuvasana basti'' (unctuous enema). Food that induces laxation should be given. Strong purgation is also indicated in the ''baddhodara''. All measures that cure ''udavarta'' as well as morbidity of ''vata'' should be done in ''baddhodara'' [89-90]. |
| | | |
− | ==== Treatment of Chhidrodara ==== | + | ==== Treatment of ''Chhidrodara'' ==== |
| | | |
| छिद्रोदरमृते स्वेदाच्छ्लेष्मोदरवदाचरेत्||९१|| | | छिद्रोदरमृते स्वेदाच्छ्लेष्मोदरवदाचरेत्||९१|| |
| + | |
| जातं जातं जलं स्राव्यमेवं तद्यापयेद्भिषक्| | | जातं जातं जलं स्राव्यमेवं तद्यापयेद्भिषक्| |
| तृष्णाकासज्वरार्तं तु क्षीणमांसाग्निभोजनम्||९२|| | | तृष्णाकासज्वरार्तं तु क्षीणमांसाग्निभोजनम्||९२|| |
| + | |
| वर्जयेच्छ्वासिनं तद्वच्छूलिनं दुर्बलेन्द्रियम्| | | वर्जयेच्छ्वासिनं तद्वच्छूलिनं दुर्बलेन्द्रियम्| |
| + | |
| chidrōdaramr̥tē svēdācchlēṣmōdaravadācarēt||91|| | | chidrōdaramr̥tē svēdācchlēṣmōdaravadācarēt||91|| |
| + | |
| jātaṁ jātaṁ jalaṁ srāvyamēvaṁ tadyāpayēdbhiṣak| | | jātaṁ jātaṁ jalaṁ srāvyamēvaṁ tadyāpayēdbhiṣak| |
| tr̥ṣṇākāsajvarārtaṁ tu kṣīṇamāṁsāgnibhōjanam||92|| | | tr̥ṣṇākāsajvarārtaṁ tu kṣīṇamāṁsāgnibhōjanam||92|| |
| + | |
| varjayēcchvāsinaṁ tadvacchūlinaṁ durbalēndriyam| | | varjayēcchvāsinaṁ tadvacchūlinaṁ durbalēndriyam| |
| chidrodaramRute svedAcchleShmodaravadAcaret||91|| | | chidrodaramRute svedAcchleShmodaravadAcaret||91|| |
| + | |
| jAtaM jAtaM jalaM srAvyamevaM tadyApayedbhiShak| | | jAtaM jAtaM jalaM srAvyamevaM tadyApayedbhiShak| |
| tRuShNAkAsajvarArtaM tu kShINamAMsAgnibhojanam||92|| | | tRuShNAkAsajvarArtaM tu kShINamAMsAgnibhojanam||92|| |
| + | |
| varjayecchvAsinaM tadvacchUlinaM durbalendriyam| | | varjayecchvAsinaM tadvacchUlinaM durbalendriyam| |
| | | |
− | Chhidrodara (enlargement of abdomen due to intestinal perforation) is treated by all measures of kaphodara except sudation. The patient should be maintained by repeated aspiration of the abdominal fluid as and when it gets collected. The treatment should be avoided in patient of chidrodara if he suffers from symptoms like excessive thirst, cough, fever, emaciation, Impairement of agni, reduced food intake, dyspnoea, abdominal pain and week cognition [91-92]. | + | ''Chhidrodara'' (enlargement of abdomen due to intestinal perforation) is treated by all measures of ''kaphodara'' except sudation. The patient should be maintained by repeated aspiration of the abdominal fluid as and when it gets collected. The treatment should be avoided in patient of ''chhidrodara'' if he suffers from symptoms like excessive thirst, cough, fever, emaciation, impairment of ''agni'', reduced food intake, dyspnea, abdominal pain and week cognition [91-92] |
− | Treatment of jalodara: | + | |
| + | ==== Treatment of jalodara ==== |
| + | |
| अपां दोषहराण्यादौ प्रदद्यादुदकोदरे||९३|| | | अपां दोषहराण्यादौ प्रदद्यादुदकोदरे||९३|| |
| मूत्रयुक्तानि तीक्ष्णानि विविधक्षारवन्ति च| | | मूत्रयुक्तानि तीक्ष्णानि विविधक्षारवन्ति च| |