Line 1,250: |
Line 1,250: |
| | | |
| तत्र श्लोकौ- | | तत्र श्लोकौ- |
| + | |
| हेतुं वृद्धिं सञ्ज्ञां स्थानं लिङ्गंपृथक् प्रदुष्टस्य| | | हेतुं वृद्धिं सञ्ज्ञां स्थानं लिङ्गंपृथक् प्रदुष्टस्य| |
| मार्गौ साध्यमसाध्यं याप्यं कार्यक्रमं चैव||११०|| | | मार्गौ साध्यमसाध्यं याप्यं कार्यक्रमं चैव||११०|| |
| + | |
| पानान्नमिष्टमेव च वर्ज्यं संशोधनं च शमनं च| | | पानान्नमिष्टमेव च वर्ज्यं संशोधनं च शमनं च| |
| गुरुरुक्तवान्यथावच्चिकित्सिते रक्तपित्तस्य||१११|| | | गुरुरुक्तवान्यथावच्चिकित्सिते रक्तपित्तस्य||१११|| |
| | | |
| tatra ślōkau- | | tatra ślōkau- |
| + | |
| hētuṁ vr̥ddhiṁ sañjñāṁ sthānaṁ liṅgaṁ pr̥thakpraduṣṭasya| | | hētuṁ vr̥ddhiṁ sañjñāṁ sthānaṁ liṅgaṁ pr̥thakpraduṣṭasya| |
| mārgau sādhyamasādhyaṁ yāpyaṁ kāryakramaṁ caiva||110|| | | mārgau sādhyamasādhyaṁ yāpyaṁ kāryakramaṁ caiva||110|| |
| + | |
| pānānnamiṣṭamēva ca varjyaṁ saṁśōdhanaṁ ca śamanaṁ ca| | | pānānnamiṣṭamēva ca varjyaṁ saṁśōdhanaṁ ca śamanaṁ ca| |
| gururuktavānyathāvaccikitsitē raktapittasya||111|| | | gururuktavānyathāvaccikitsitē raktapittasya||111|| |
| | | |
| tatra shlokau- | | tatra shlokau- |
| + | |
| hetuM vRuddhiM sa~jj~jAM sthAnaM li~ggaM pRuthak praduShTasya| | | hetuM vRuddhiM sa~jj~jAM sthAnaM li~ggaM pRuthak praduShTasya| |
| mArgau sAdhyamasAdhyaM yApyaM kAryakramaM caiva||110|| | | mArgau sAdhyamasAdhyaM yApyaM kAryakramaM caiva||110|| |
| + | |
| pAnAnnamiShTameva ca varjyaM saMshodhanaM ca shamanaM ca| | | pAnAnnamiShTameva ca varjyaM saMshodhanaM ca shamanaM ca| |
| gururuktavAnyathAvaccikitsite raktapittasya||111|| | | gururuktavAnyathAvaccikitsite raktapittasya||111|| |
Line 1,269: |
Line 1,275: |
| Now the summing up verse – | | Now the summing up verse – |
| | | |
− | Etiology, aggravation, definition, location, symptoms, passages, curability, incurability and maintainability principle of treatment, diet indicated and contraindicated, purification and pacification measures, all this described by the teacher shall be applied for treatment of rakta-pitta (haemorrhagic disorder). (110-110) | + | Etiology, aggravation, definition, location, symptoms, passages, curability, incurability and maintainability principle of treatment, diet indicated and contraindicated, purification and pacification measures, all this described by the teacher shall be applied for treatment of ''raktapitta'' (hemorrhagic disorder). [110] |
| | | |
| इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृतेचिकित्सितस्थाने रक्तपित्तचिकित्सितं नाम चतुर्थोऽध्यायः||४|| | | इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृतेचिकित्सितस्थाने रक्तपित्तचिकित्सितं नाम चतुर्थोऽध्यायः||४|| |
| | | |
| ityagnivēśakr̥tētantrē carakapratisaṁskr̥tē cikitsitasthānēraktapittacikitsitaṁ nāma caturthō'dhyāyaḥ||4|| | | ityagnivēśakr̥tētantrē carakapratisaṁskr̥tē cikitsitasthānēraktapittacikitsitaṁ nāma caturthō'dhyāyaḥ||4|| |
| + | |
| ityagniveshakRute tantre carakapratisaMskRute cikitsitasthAne | | ityagniveshakRute tantre carakapratisaMskRute cikitsitasthAne |
| raktapittacikitsitaM nAma caturtho~adhyAyaH||4|| | | raktapittacikitsitaM nAma caturtho~adhyAyaH||4|| |
| | | |
− | Thus ends the fourth chapter on the treatment of haemorrhagic disorder in Chikitsasthana in the treatise composed by Agnivesha and redacted by Charaka. (4) | + | Thus ends the fourth chapter on the treatment of hemorrhagic disorder in [[Chikitsa Sthana]] in the treatise composed by Agnivesha and redacted by Charaka. (4) |
| | | |
| === Tattva Vimarsha === | | === Tattva Vimarsha === |