Line 1: |
Line 1: |
| + | {{#seo: |
| + | |title=Sadyomaraneeya |
| + | |titlemode=append |
| + | |keywords=Instantaneous death, fatal signs |
| + | |description=Indriya Sthana Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases |
| + | }} |
| + | |
| <big>'''[[Indriya Sthana]] Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases''' </big> | | <big>'''[[Indriya Sthana]] Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases''' </big> |
| | | |
Line 29: |
Line 36: |
| </div> | | </div> |
| ===Sanskrit text, Transliteration and English Translation=== | | ===Sanskrit text, Transliteration and English Translation=== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| अथातः सद्योमरणीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः||१|| | | अथातः सद्योमरणीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः||१|| |
| | | |
| इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२|| | | इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| athātaḥ sadyōmaraṇīyamindriyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | | athātaḥ sadyōmaraṇīyamindriyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| |
Line 41: |
Line 50: |
| | | |
| iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2|| | | iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| We shall now expound the chapter on the ‘‘signs and symptoms indicative of impending/imminent/ instantaneous death’’. Thus said Lord Atreya. [1-2] | | We shall now expound the chapter on the ‘‘signs and symptoms indicative of impending/imminent/ instantaneous death’’. Thus said Lord Atreya. [1-2] |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| सद्यस्तितिक्षतः प्राणाँल्लक्षणानि पृथक् पृथक्| | | सद्यस्तितिक्षतः प्राणाँल्लक्षणानि पृथक् पृथक्| |
| | | |
| अग्निवेश! प्रवक्ष्यामि संस्पृष्टो यैर्न जीवति||३|| | | अग्निवेश! प्रवक्ष्यामि संस्पृष्टो यैर्न जीवति||३|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| sadyastitikṣataḥ prāṇāmँllakṣaṇāni pr̥thak pr̥thak| | | sadyastitikṣataḥ prāṇāmँllakṣaṇāni pr̥thak pr̥thak| |
Line 55: |
Line 67: |
| | | |
| agnivesha! pravakShyAmi saMspRuShTo yairna jIvati||3|| | | agnivesha! pravakShyAmi saMspRuShTo yairna jIvati||3|| |
| + | </div></div> |
| | | |
| O! Agnivesha, I shall describe separately the ‘‘signs and symptoms indicative of impending instantaneous death’’. The patient afflicted with these signs and symptoms does not survive. [3] | | O! Agnivesha, I shall describe separately the ‘‘signs and symptoms indicative of impending instantaneous death’’. The patient afflicted with these signs and symptoms does not survive. [3] |
| | | |
| ==== List of signs of instantaneous death ==== | | ==== List of signs of instantaneous death ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
| वाताष्ठीला सुसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि| | | वाताष्ठीला सुसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि| |
Line 127: |
Line 141: |
| | | |
| स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः||२०|| | | स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः||२०|| |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
| vātāṣṭhīlā susaṁvr̥ddhā tiṣṭhantī dāruṇā hr̥di| | | vātāṣṭhīlā susaṁvr̥ddhā tiṣṭhantī dāruṇā hr̥di| |
Line 257: |
Line 272: |
| tRuShNAshvAsashirorogamohadaurbalyakUjanaiH| | | tRuShNAshvAsashirorogamohadaurbalyakUjanaiH| |
| spRuShTaH prANA~jjahAtyAshu shakRudbhedena cAturaH||20|| | | spRuShTaH prANA~jjahAtyAshu shakRudbhedena cAturaH||20|| |
| + | </div></div> |
| + | |
| <div style="text-align:justify;"> | | <div style="text-align:justify;"> |
| The patient of painful and fully manifested ''vatasthila'' (hard tumor caused by vitiated ''vata'') in the cardiac region if, suffers from intense thirst, then he instantly dies.[4] | | The patient of painful and fully manifested ''vatasthila'' (hard tumor caused by vitiated ''vata'') in the cardiac region if, suffers from intense thirst, then he instantly dies.[4] |
Line 291: |
Line 308: |
| </div> | | </div> |
| ==== Summary ==== | | ==== Summary ==== |
| + | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> |
| | | |
− | तत्र श्लोकः- | + | तत्र श्लोकः- <br /> |
− | एतानि खलु लिङ्गानि यः सम्यगवबुध्यते| | + | एतानि खलु लिङ्गानि यः सम्यगवबुध्यते| <br /> |
− | स जीवितं च मर्त्यानां मरणं चावबुध्यते||२१|| | + | स जीवितं च मर्त्यानां मरणं चावबुध्यते||२१|| <br /> |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| | | |
− | tatra ślōkaḥ- | + | tatra ślōkaḥ- <br /> |
− | ētāni khalu liṅgāni yaḥ samyagavabudhyatē| | + | ētāni khalu liṅgāni yaḥ samyagavabudhyatē| <br /> |
− | sa jīvitaṁ ca martyānāṁ maraṇaṁ cāvabudhyatē||21|| | + | sa jīvitaṁ ca martyānāṁ maraṇaṁ cāvabudhyatē||21||<br /> |
| | | |
− | tatra shlokaH- | + | tatra shlokaH- <br /> |
− | etAni khalu li~ggAni yaH samyagavabudhyate| | + | etAni khalu li~ggAni yaH samyagavabudhyate| <br /> |
− | sa jIvitaM ca martyAnAM maraNaM cAvabudhyate||21|| | + | sa jIvitaM ca martyAnAM maraNaM cAvabudhyate||21|| <br /> |
| + | </div></div> |
| | | |
| The physician who perfectly comprehends these signs can very well anticipate the survival or death of the patient. [21] | | The physician who perfectly comprehends these signs can very well anticipate the survival or death of the patient. [21] |