Line 38: |
Line 38: |
| अथातोऽष्टौनिन्दितीयमध्यायं व्याख्यास्यामः||१|| | | अथातोऽष्टौनिन्दितीयमध्यायं व्याख्यास्यामः||१|| |
| इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२|| | | इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२|| |
| + | |
| athātō'ṣṭauninditīyamadhyāyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | | athātō'ṣṭauninditīyamadhyāyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| |
| iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2|| | | iti ha smāha bhagavānātrēyaḥ||2|| |
| + | |
| athAto~aShTauninditIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH||1|| | | athAto~aShTauninditIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH||1|| |
| iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2|| | | iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2|| |
Line 49: |
Line 51: |
| | | |
| इह खलु शरीरमधिकृत्याष्टौ पुरुषा निन्दिता भवन्ति; तद्यथा- अतिदीर्घश्च, अतिह्रस्वश्च, अतिलोमा च, अलोमा च, अतिकृष्णश्च, अतिगौरश्च, अतिस्थूलश्च, अतिकृशश्चेति||३|| | | इह खलु शरीरमधिकृत्याष्टौ पुरुषा निन्दिता भवन्ति; तद्यथा- अतिदीर्घश्च, अतिह्रस्वश्च, अतिलोमा च, अलोमा च, अतिकृष्णश्च, अतिगौरश्च, अतिस्थूलश्च, अतिकृशश्चेति||३|| |
| + | |
| iha khalu śarīramadhikr̥tyāṣṭau puruṣā ninditā bhavanti; tadyathā- atidīrghaśca, atihrasvaśca, atilōmā ca,alōmā ca, atikr̥ṣṇaśca, atigauraśca, atisthūlaśca, atikr̥śaścēti||3|| | | iha khalu śarīramadhikr̥tyāṣṭau puruṣā ninditā bhavanti; tadyathā- atidīrghaśca, atihrasvaśca, atilōmā ca,alōmā ca, atikr̥ṣṇaśca, atigauraśca, atisthūlaśca, atikr̥śaścēti||3|| |
| | | |
Line 55: |
Line 58: |
| In the context of the body (structure and appearance), the following eight types of persons are considered undesirable - too tall, too short, too hairy, hairless, too dark, too light (complexioned), too obese and too lean [3] | | In the context of the body (structure and appearance), the following eight types of persons are considered undesirable - too tall, too short, too hairy, hairless, too dark, too light (complexioned), too obese and too lean [3] |
| | | |
− | ==== Eight inherent defects of obesity ==== | + | ==== Eight inherent sequelae of obesity ==== |
| | | |
| तत्रातिस्थूलकृशयोर्भूय एवापरे निन्दितविशेषा भवन्ति | | | तत्रातिस्थूलकृशयोर्भूय एवापरे निन्दितविशेषा भवन्ति | |