Line 218: |
Line 218: |
| Possession by the gods, sages, ''gandharvas'' (celestial choristers), ''pishachas'' (devils), ''yakshas'' (living supernatural being/spiritual apparition), ''rakshasas'' (demons) and ''pitru''(forefathers/ancestors spirits); unmethodical performance of spiritual rituals and vows etc. and the deeds of past life are the causes of the exogenous type of ''unmada''. [16] | | Possession by the gods, sages, ''gandharvas'' (celestial choristers), ''pishachas'' (devils), ''yakshas'' (living supernatural being/spiritual apparition), ''rakshasas'' (demons) and ''pitru''(forefathers/ancestors spirits); unmethodical performance of spiritual rituals and vows etc. and the deeds of past life are the causes of the exogenous type of ''unmada''. [16] |
| | | |
− | ==== Signs of bhutonmada (affliction of evil spirits) ==== | + | ==== Signs of ''bhutonmada'' (affliction of evil spirits) ==== |
| | | |
| अमर्त्यवाग्विक्रमवीर्यचेष्टो ज्ञानादिविज्ञानबलादिभिर्यः| | | अमर्त्यवाग्विक्रमवीर्यचेष्टो ज्ञानादिविज्ञानबलादिभिर्यः| |
| उन्मादकालोऽनियतश्च यस्य भूतोत्थमुन्मादमुदाहरेत्तम्||१७|| | | उन्मादकालोऽनियतश्च यस्य भूतोत्थमुन्मादमुदाहरेत्तम्||१७|| |
| + | |
| amartyavāgvikramavīryacēṣṭō jñānādivijñānabalādibhiryaḥ| | | amartyavāgvikramavīryacēṣṭō jñānādivijñānabalādibhiryaḥ| |
| unmādakālō'niyataśca yasya bhūtōtthamunmādamudāharēttam||17|| | | unmādakālō'niyataśca yasya bhūtōtthamunmādamudāharēttam||17|| |
| + | |
| amartyavAgvikramavIryaceShTo j~jAnAdivij~jAnabalAdibhiryaH| | | amartyavAgvikramavIryaceShTo j~jAnAdivij~jAnabalAdibhiryaH| |
| unmAdakAlo~aniyatashca yasya bhUtotthamunmAdamudAharettam||17|| | | unmAdakAlo~aniyatashca yasya bhUtotthamunmAdamudAharettam||17|| |
| | | |
− | Persons presenting with superhuman speech, valour, power and activities alongwith superhuman knowledge, understanding, strength etc. and having irregular time of aggravation of the disease, are the clinical features of unmada caused by exogenous causes (evil spirits). (17) | + | Persons presenting with superhuman speech, valor, power and activities along with superhuman knowledge, understanding, strength etc. and having irregular time of aggravation of the disease, are the clinical features of ''unmada'' caused by exogenous causes (evil spirits). [17] |
| | | |
| अदूषयन्तः पुरुषस्य देहं देवादयः स्वैस्तु गुणप्रभावैः| | | अदूषयन्तः पुरुषस्य देहं देवादयः स्वैस्तु गुणप्रभावैः| |
| विशन्त्यदृश्यास्तरसा यथैव च्छायातपौ दर्पणसूर्यकान्तौ||१८|| | | विशन्त्यदृश्यास्तरसा यथैव च्छायातपौ दर्पणसूर्यकान्तौ||१८|| |
| + | |
| आघातकालो हि स पूर्वरूपः प्रोक्तो निदानेऽथ सुरादिभिश्च| | | आघातकालो हि स पूर्वरूपः प्रोक्तो निदानेऽथ सुरादिभिश्च| |
| उन्मादरूपाणि पृथङ्निबोध कालं च गम्यान् पुरुषांश्च तेषाम्||१९|| | | उन्मादरूपाणि पृथङ्निबोध कालं च गम्यान् पुरुषांश्च तेषाम्||१९|| |
| + | |
| adūṣayantaḥ puruṣasya dēhaṁ dēvādayaḥ svaistu guṇaprabhāvaiḥ| | | adūṣayantaḥ puruṣasya dēhaṁ dēvādayaḥ svaistu guṇaprabhāvaiḥ| |
| viśantyadr̥śyāstarasā yathaiva cchāyātapau darpaṇasūryakāntau||18|| | | viśantyadr̥śyāstarasā yathaiva cchāyātapau darpaṇasūryakāntau||18|| |
| + | |
| āghātakālō hi sa pūrvarūpaḥ prōktō nidānē'tha surādibhiśca| | | āghātakālō hi sa pūrvarūpaḥ prōktō nidānē'tha surādibhiśca| |
| unmādarūpāṇi pr̥thaṅnibōdha kālaṁ ca gamyān puruṣāṁśca tēṣām||19|| | | unmādarūpāṇi pr̥thaṅnibōdha kālaṁ ca gamyān puruṣāṁśca tēṣām||19|| |
Line 240: |
Line 245: |
| adUShayantaH puruShasya dehaM devAdayaH svaistu guNaprabhAvaiH| | | adUShayantaH puruShasya dehaM devAdayaH svaistu guNaprabhAvaiH| |
| vishantyadRushyAstarasA yathaiva cchAyAtapau darpaNasUryakAntau||18|| | | vishantyadRushyAstarasA yathaiva cchAyAtapau darpaNasUryakAntau||18|| |
| + | |
| AghAtakAlo hi sa pUrvarUpaH prokto nidAne~atha surAdibhishca| | | AghAtakAlo hi sa pUrvarUpaH prokto nidAne~atha surAdibhishca| |
| unmAdarUpANi pRutha~gnibodha kAlaM ca gamyAn puruShAMshca teShAm||19|| | | unmAdarUpANi pRutha~gnibodha kAlaM ca gamyAn puruShAMshca teShAm||19|| |
− | Gods etc. invisibly & swiftly enter into the body of a person by their own supernatural effect without affecting the body of the individual. This simulates with as image enter the mirror and sunlight enters the sunstone. (18)
| + | |
− | As said earlier in the diagnosis -section, prodromal features coincide with the entry of gods etc. Now listen about the symptoms of various types separately, time of affliction and susceptible person. (19) | + | Celestial beings invisibly and swiftly enter into the body of a person by their own supernatural effect without affecting the body of the individual. This simulates with as image enter the mirror and sunlight enters the sun-stone. [18] |
| + | |
| + | As said earlier in the diagnosis -section, prodromal features coincide with the entry of celestial beings. Now listen about the symptoms of various types separately, time of affliction and susceptible person. [19] |
| | | |
| ==== Various types of agantu unmada ==== | | ==== Various types of agantu unmada ==== |