Line 1,017: |
Line 1,017: |
| The patient afflicted with vāta disorders should be given meat soup of the flesh of the head of the goat, or of the aquatic, wet land or carnivorous animals prepared separately in the decoction of sida species, pañchamūla and dashamūla seasoned with unctuous articles, sour curds and trikatu which is salted liberally.( 106-107) | | The patient afflicted with vāta disorders should be given meat soup of the flesh of the head of the goat, or of the aquatic, wet land or carnivorous animals prepared separately in the decoction of sida species, pañchamūla and dashamūla seasoned with unctuous articles, sour curds and trikatu which is salted liberally.( 106-107) |
| Poultices should be prepared from the same fleshe as mixed with ghee, oil and sour articles, with the boneless flesh well crushed and steamed. (108) | | Poultices should be prepared from the same fleshe as mixed with ghee, oil and sour articles, with the boneless flesh well crushed and steamed. (108) |
| + | |
| घृततैलयुतैः साम्लैः क्षुण्णस्विन्नैरनस्थिभिः | | | घृततैलयुतैः साम्लैः क्षुण्णस्विन्नैरनस्थिभिः | |
| पत्रोत्क्वाथपयस्तैलद्रोण्यः स्युरवगाहने ||१०९|| | | पत्रोत्क्वाथपयस्तैलद्रोण्यः स्युरवगाहने ||१०९|| |
Line 1,093: |
Line 1,094: |
| | | |
| We shall describe the various unctuous preparations which are comparable to nectar and are curative of disorders in those who are afflicted with dryness after purification and vāta provocation. (118) | | We shall describe the various unctuous preparations which are comparable to nectar and are curative of disorders in those who are afflicted with dryness after purification and vāta provocation. (118) |
| + | |
| द्रोणेऽम्भसः पचेद्भागान् दशमूलाच्चतुष्पलान्||११९|| | | द्रोणेऽम्भसः पचेद्भागान् दशमूलाच्चतुष्पलान्||११९|| |
| यवकोलकुलत्थानां भागैः प्रस्थोन्मितैः सह| | | यवकोलकुलत्थानां भागैः प्रस्थोन्मितैः सह| |
Line 1,204: |
Line 1,206: |
| | | |
| The expressed juice of the root and leaves of nirgundi should be cooked with an equal quantity of oil. This oil can be used for internal administration, external massage and ear-fill; it is beneficial in sinuses or fistula -in -ano, dermatosis and other vāta disorders as well as in scabies and scrofula. The oil prepared with the decoction of cotton seeds and horse gram is also curative of vāta. (134-135) | | The expressed juice of the root and leaves of nirgundi should be cooked with an equal quantity of oil. This oil can be used for internal administration, external massage and ear-fill; it is beneficial in sinuses or fistula -in -ano, dermatosis and other vāta disorders as well as in scabies and scrofula. The oil prepared with the decoction of cotton seeds and horse gram is also curative of vāta. (134-135) |
| + | |
| मूलकस्वरसे क्षीरसमे स्थाप्यं त्र्यहं दधि||१३६|| | | मूलकस्वरसे क्षीरसमे स्थाप्यं त्र्यहं दधि||१३६|| |
| तस्याम्लस्य त्रिभिः प्रस्थैस्तैलप्रस्थं विपाचयेत् | | | तस्याम्लस्य त्रिभिः प्रस्थैस्तैलप्रस्थं विपाचयेत् | |
Line 1,254: |
Line 1,257: |
| | | |
| Take 16 tolas (192 gm) each of barley, kōla, horse gram, śrēyasi, dry radish and bilva and cook them in a sour solution. The medicated oil prepared with this decoction along with sour fruit and the paste of pungent spices, should be used by the patient suffering from severe disorders of vāta, in the cold season. (140-141) | | Take 16 tolas (192 gm) each of barley, kōla, horse gram, śrēyasi, dry radish and bilva and cook them in a sour solution. The medicated oil prepared with this decoction along with sour fruit and the paste of pungent spices, should be used by the patient suffering from severe disorders of vāta, in the cold season. (140-141) |
− | Sahachara taila and baladi taila: | + | |
| + | ==== Sahachara taila and baladi taila ==== |
| + | |
| सर्ववातविकाराणां तैलान्यन्यान्यतः शृणु ||१४२|| | | सर्ववातविकाराणां तैलान्यन्यान्यतः शृणु ||१४२|| |
| चतुष्प्रयोगाण्यायुष्यबलवर्णकराणि च | | | चतुष्प्रयोगाण्यायुष्यबलवर्णकराणि च | |
Line 1,354: |
Line 1,359: |
| Prepare medicated oil by taking 64 tolas (768 ml) of oil along with 128 tolas (1.536 l) of the expressed juice of śvadaṁṣṭrā, equal quantity of milk, 24 tolas (288 gm) of dry ginger and 32 tolas (384 gm) of jaggery. This should be administered in all kinds of disorders of vāta. After the dose of oil has been digested the regimen of thin gruel along with milk is recommended. (146-147) | | Prepare medicated oil by taking 64 tolas (768 ml) of oil along with 128 tolas (1.536 l) of the expressed juice of śvadaṁṣṭrā, equal quantity of milk, 24 tolas (288 gm) of dry ginger and 32 tolas (384 gm) of jaggery. This should be administered in all kinds of disorders of vāta. After the dose of oil has been digested the regimen of thin gruel along with milk is recommended. (146-147) |
| | | |
− | Take 400 tolas (4.8 kg) of balā, ¼th part of guḍūchi and one eighth quantity of rāsnā and cook in 1 āḍhaka (307.2 l) of water till it is reduced to one tenth of the quantity. Prepare 256 tolas (3.072 l) of oil with this decoction adding equal quantities of whey, sugarcane juice and vinegar along with half the quantity of goat’s milk and the paste of four tolas (48 gm) of the leaves of each of the following drugs:- śaṭī, sarala, dārvi, ēlā, mañjiṣṭhā, agaru, candana, padmaka, ativiṣā, musta, sūrpaparṇī, harēṇu, yaṣṭimadhu, surasa, vyāghranakha, rṣabhaka, jīvakaiḥ, juice of palāśa, kastūrī, nalikā, buds of jasmine, spr̥kkā, kuṅkuma, śailēya, jātī phala, kaṭuphala, ambu, tvak, kunduru, karpūra, aturuṣka, śrīnivāsa, lavaṅga, nakha, kakkōli, kuṣṭha, māṁsī, priyaṅgu, sthauṇēya, tagara, dhyāma, vacā, leaves of madana and nagakesar. This should then be strained and the paste of fragrant drugs are added to it and administered duly. This excellent balā oil is curative of vāta disorders in general. It can be used in dyspnoea, cough, fever, hiccup, vomiting, gulma, pectoral lesions, cachexia, splenic disorders, emaciation, epilepsy and lack of lusture. (148-154) | + | Take 400 tolas (4.8 kg) of balā, ¼th part of guḍūchi and one eighth quantity of rāsnā and cook in 1 āḍhaka (307.2 l) of water till it is reduced to one tenth of the quantity. Prepare 256 tolas (3.072 l) of oil with this decoction adding equal quantities of whey, sugarcane juice and vinegar along with half the quantity of goat’s milk and the paste of four tolas (48 gm) of the leaves of each of the following drugs:- śaṭī, sarala, dārvi, ēlā, mañjiṣṭhā, agaru, candana, padmaka, ativiṣā, musta, sūrpaparṇī, harēṇu, yaṣṭimadhu, surasa, vyāghranakha, rṣabhaka, jīvakaiḥ, juice of palāśa, kastūrī, nalikā, buds of jasmine, spr̥kkā, kuṅkuma, śailēya, jātī phala, kaṭuphala, ambu, tvak, kunduru, karpūra, aturuṣka, śrīnivāsa, lavaṅga, nakha, kakkōli, kuṣṭha, māṁsī, priyaṅgu, sthauṇēya, tagara, dhyāma, vacā, leaves of madana and nagakesar. This should then be strained and the paste of fragrant drugs are added to it and administered duly. This excellent balā oil is curative of vāta disorders in general. It can be used in dyspnoea, cough, fever, hiccup, vomiting, gulma, pectoral lesions, cachexia, splenic disorders, emaciation, epilepsy and lack of lusture. (148-154) |
− | Amritadi tailam: | + | |
| + | ==== Amritadi tailam ==== |
| + | |
| अमृतायास्तुलाः पञ्च द्रोणेष्वष्टस्वपां पचेत् ||१५७|| | | अमृतायास्तुलाः पञ्च द्रोणेष्वष्टस्वपां पचेत् ||१५७|| |
| पादशेषे समक्षीरं तैलस्य द्व्याढकं पचेत् | | | पादशेषे समक्षीरं तैलस्य द्व्याढकं पचेत् | |
Line 1,406: |
Line 1,413: |
| | | |
| Prepare decoction of 2000 tolas (24 kg) of guḍūchi in 5 drōṇē (98.304 l) of water by reducing to ¼th its quantity. Later add 512 tolas (60144 l) of sesame oil and equal quantity of milk in this decoction, along with paste of 1 tola (12 gm) each of cardamom, ēlā, māṁsī, nata, uśīra, sārivā, kuṣṭha, candana, balā, tāmalakī, mēdā, śatapuṣpa, ridhi, jīvaka, kākōlī, kṣīrakākōlī, śrāvaṇy, atibalā, nakha, mahāśrāvaṇi, jīvantī,vidārī, kapikacchu, śatāvarī, mahāmēdā, karkaṭā, harēṇu, , vacā, gōkṣura, eraṇḍa, rāsnā, kālā, sahācara, bāla, vīrā, śallaki, musta, tvak, patra, rṣabhaka, balaka, elā, kuṅkuma, spr̥kkā and three tolas (36 gm) of mañjiṣṭhā and 32 tolas (384 gm) of yashtimadhu. It restores the health of those affected with reduced semen, digestive power and vitality. Normalises individuals with insanity and epilepsy and is excellent to cure vāta disorder. This is the amr̥tādya taila propounded by preceptor Kr̥ṣṇātrēya who was respected by reverent physicians. (157- 164) | | Prepare decoction of 2000 tolas (24 kg) of guḍūchi in 5 drōṇē (98.304 l) of water by reducing to ¼th its quantity. Later add 512 tolas (60144 l) of sesame oil and equal quantity of milk in this decoction, along with paste of 1 tola (12 gm) each of cardamom, ēlā, māṁsī, nata, uśīra, sārivā, kuṣṭha, candana, balā, tāmalakī, mēdā, śatapuṣpa, ridhi, jīvaka, kākōlī, kṣīrakākōlī, śrāvaṇy, atibalā, nakha, mahāśrāvaṇi, jīvantī,vidārī, kapikacchu, śatāvarī, mahāmēdā, karkaṭā, harēṇu, , vacā, gōkṣura, eraṇḍa, rāsnā, kālā, sahācara, bāla, vīrā, śallaki, musta, tvak, patra, rṣabhaka, balaka, elā, kuṅkuma, spr̥kkā and three tolas (36 gm) of mañjiṣṭhā and 32 tolas (384 gm) of yashtimadhu. It restores the health of those affected with reduced semen, digestive power and vitality. Normalises individuals with insanity and epilepsy and is excellent to cure vāta disorder. This is the amr̥tādya taila propounded by preceptor Kr̥ṣṇātrēya who was respected by reverent physicians. (157- 164) |
− | Rasna taila: | + | |
| + | ==== Rasna taila ==== |
| + | |
| रास्नासहस्रनिर्यूहे तैलद्रोणं विपाचयेत् | | | रास्नासहस्रनिर्यूहे तैलद्रोणं विपाचयेत् | |
| गन्धैर्हैमवतैः पिष्टैरेलाद्यैश्चानिलार्तिनुत् ||१६५|| | | गन्धैर्हैमवतैः पिष्टैरेलाद्यैश्चानिलार्तिनुत् ||१६५|| |
Line 1,417: |
Line 1,426: |
| kvAthakalkapayobhirvA balAdInAM pacet pRuthak ||166|| | | kvAthakalkapayobhirvA balAdInAM pacet pRuthak ||166|| |
| iti rāsnātailam | | | iti rāsnātailam | |
− | rāsnāsahasraniryūhē tailadrōṇaṁ vipācayēt|
| + | rāsnāsahasraniryūhē tailadrōṇaṁ vipācayēt| |
| gandhairhaimavātaiḥ piṣṭairēlādyaiścānilārtinut||165|| | | gandhairhaimavātaiḥ piṣṭairēlādyaiścānilārtinut||165|| |
| kalpō'yamaśvagandhāyāṁ prasāraṇyāṁ balādvayē| | | kalpō'yamaśvagandhāyāṁ prasāraṇyāṁ balādvayē| |
Line 1,423: |
Line 1,432: |
| iti rāsnātailam | | iti rāsnātailam |
| The medicated oil is prepared by taking 1024 tolas (12.288 l) of oil and cooking it in 4000 tolas (48 l) of the decoction of rāsnā along with the paste of the fragrant groups of drugs grown in the Himalayas, as well as the cardamom group of drugs. This oil is curative of vāta. A similar preparation of aśvagandhā and prasāraṇi and the two varieties of sida or the medicated oil of sida and other drugs may be prepared using these drugs individually in the form of decoction, paste or milk. Thus, rāsnā taila has been explained. (165 – 166) | | The medicated oil is prepared by taking 1024 tolas (12.288 l) of oil and cooking it in 4000 tolas (48 l) of the decoction of rāsnā along with the paste of the fragrant groups of drugs grown in the Himalayas, as well as the cardamom group of drugs. This oil is curative of vāta. A similar preparation of aśvagandhā and prasāraṇi and the two varieties of sida or the medicated oil of sida and other drugs may be prepared using these drugs individually in the form of decoction, paste or milk. Thus, rāsnā taila has been explained. (165 – 166) |
− | Mulakadya taila and vrishmuladi taila: | + | |
| + | ==== Mulakadya taila and vrishmuladi taila ==== |
| + | |
| मूलकस्वरसं क्षीरं तैलं दध्यम्लकाञ्जिकम् | | | मूलकस्वरसं क्षीरं तैलं दध्यम्लकाञ्जिकम् | |
| तुल्यं विपाचयेत् कल्कैर्बलाचित्रकसैन्धवैः ||१६७|| | | तुल्यं विपाचयेत् कल्कैर्बलाचित्रकसैन्धवैः ||१६७|| |
Line 1,463: |
Line 1,474: |
| Medicated oil is prepared by taking 64 tolas (768 gm) of oil and cooking it in equal quantities of radish juice, milk, sour curds, and sour kanji, the paste of sida, chitraka, rock salt, pippali, ativiṣā, rāsnā, cavika, agaru, śigru, bhallātaka, vacā, kuṣṭha, śvadaṁṣṭrā, viśvabhēṣaja, puṣkara, śaṭī, bilwa, śatāhvā, nata, and devadāru. This mūlakādya taila, when taken internally, cures even very severe types of vāta disorders. (167-169) | | Medicated oil is prepared by taking 64 tolas (768 gm) of oil and cooking it in equal quantities of radish juice, milk, sour curds, and sour kanji, the paste of sida, chitraka, rock salt, pippali, ativiṣā, rāsnā, cavika, agaru, śigru, bhallātaka, vacā, kuṣṭha, śvadaṁṣṭrā, viśvabhēṣaja, puṣkara, śaṭī, bilwa, śatāhvā, nata, and devadāru. This mūlakādya taila, when taken internally, cures even very severe types of vāta disorders. (167-169) |
| 256 tolas (3.072 l) of sesame oil are cooked in 800 tolas (9.6 l) of the decoction of vr̥ṣa roots and guḍūci, and 400 tolas (4.8 l) of the decoction of Chitraka, aśvagandhā and milk. This medicated oil should be prescribed in fractured or serious conditions of bone due to vāta. It becomes exceedingly effective if prepared with the paste mentioned in earlier oils. (170-171) | | 256 tolas (3.072 l) of sesame oil are cooked in 800 tolas (9.6 l) of the decoction of vr̥ṣa roots and guḍūci, and 400 tolas (4.8 l) of the decoction of Chitraka, aśvagandhā and milk. This medicated oil should be prescribed in fractured or serious conditions of bone due to vāta. It becomes exceedingly effective if prepared with the paste mentioned in earlier oils. (170-171) |
− | Mulaka taila: | + | |
| + | ==== Mulaka taila ==== |
| + | |
| रास्नाशिरीषयष्ट्याह्वशुण्ठीसहचरामृताः ||१७२|| | | रास्नाशिरीषयष्ट्याह्वशुण्ठीसहचरामृताः ||१७२|| |
| स्योनाकदारुशम्पाकहयगन्धात्रिकण्टकाः | | | स्योनाकदारुशम्पाकहयगन्धात्रिकण्टकाः | |
Line 1,538: |
Line 1,551: |
| The agurvādya oil, which has been described in the treatment of śīta jvara, if processed again many hundred times, becomes curative of vāta disorders. And the medicated oils, which will be described in the therapeutics of rheumatic conditions, may be prescribed for the alleviation of vāta disorders, by the physician desirous of success in treatment. (176-180) | | The agurvādya oil, which has been described in the treatment of śīta jvara, if processed again many hundred times, becomes curative of vāta disorders. And the medicated oils, which will be described in the therapeutics of rheumatic conditions, may be prescribed for the alleviation of vāta disorders, by the physician desirous of success in treatment. (176-180) |
| There exists no medication superior to oil as a remedy for vāta, due to its quality of extreme spreadability, hot in potency, heaviness, unctuousness and by virtue of becoming more powerful on being medicated with the vāta curative group of drugs. Being also capable of further intensification of potency, by being processed again for hundreds or thousands of times, taila very quickly cures the diseases which are located into even the minutest part of the body. (181- 182) | | There exists no medication superior to oil as a remedy for vāta, due to its quality of extreme spreadability, hot in potency, heaviness, unctuousness and by virtue of becoming more powerful on being medicated with the vāta curative group of drugs. Being also capable of further intensification of potency, by being processed again for hundreds or thousands of times, taila very quickly cures the diseases which are located into even the minutest part of the body. (181- 182) |
− | Management of avrita vata conditions: | + | |
| + | ==== Management of avrita vata conditions ==== |
| + | |
| क्रिया साधारणी सर्वा संसृष्टे चापि शस्यते | | | क्रिया साधारणी सर्वा संसृष्टे चापि शस्यते | |
| वाते पित्तादिभिः स्रोतःस्वावृतेषु विशेषतः ||१८३|| | | वाते पित्तादिभिः स्रोतःस्वावृतेषु विशेषतः ||१८३|| |
Line 1,582: |
Line 1,597: |
| In conditions of occlusion by kapha articles made of barley, the flesh of animals and birds of jāṇgala area as diet is effective along with strong sudation, evacuative enema and emesis and purgation. Old ghee, sesame oil and mustard oil are also beneficial. (187-187 ½) | | In conditions of occlusion by kapha articles made of barley, the flesh of animals and birds of jāṇgala area as diet is effective along with strong sudation, evacuative enema and emesis and purgation. Old ghee, sesame oil and mustard oil are also beneficial. (187-187 ½) |
| In the condition of occlusion by both kapha and pitta, pitta must be subdued first. (188) | | In the condition of occlusion by both kapha and pitta, pitta must be subdued first. (188) |
− | Management of various condition of vata located in other sites: | + | |
| + | ==== Management of various condition of vata located in other sites ==== |
| + | |
| आमाशयगतं मत्वा कफं वमनमाचरेत् ||१८९|| | | आमाशयगतं मत्वा कफं वमनमाचरेत् ||१८९|| |
| पक्वाशये विरेकं तु पित्ते सर्वत्रगे तथा | | | पक्वाशये विरेकं तु पित्ते सर्वत्रगे तथा | |
Line 1,645: |
Line 1,662: |
| On finding that kapha is located in the stomach (āmāśaya), emesis should be given and if it is located in the colon (pakvāśaya), the treatment of choice is purgation. If pitta has pervaded all over the body, again the same (purgation) should be given. (189-189 ½) | | On finding that kapha is located in the stomach (āmāśaya), emesis should be given and if it is located in the colon (pakvāśaya), the treatment of choice is purgation. If pitta has pervaded all over the body, again the same (purgation) should be given. (189-189 ½) |
| | | |
− | As kapha or pitta gets liquefied by sudation, and gets accumulated in the colon and the symptoms of pitta manifest, both of these should be eliminated by the use of enema. (190-190 ½)
| + | As kapha or pitta gets liquefied by sudation, and gets accumulated in the colon and the symptoms of pitta manifest, both of these should be eliminated by the use of enema. (190-190 ½) |
| | | |
| If vāta is associated with kapha, it should be eliminated by warm evacuative enema mixed with cow’s urine. If vāta is associated with pitta, it should be eliminated by evacuative enema mixed with milk. Then the patient should be given unctuous enema prepared with the madhura rasa group of drugs. (191-192) | | If vāta is associated with kapha, it should be eliminated by warm evacuative enema mixed with cow’s urine. If vāta is associated with pitta, it should be eliminated by evacuative enema mixed with milk. Then the patient should be given unctuous enema prepared with the madhura rasa group of drugs. (191-192) |
Line 1,662: |
Line 1,679: |
| A morbid humor, while in its natural habitat, and when more powerful; it should be first subdued by its own suitable medications such as emesis, purgation, enema or sudation. (198) | | A morbid humor, while in its natural habitat, and when more powerful; it should be first subdued by its own suitable medications such as emesis, purgation, enema or sudation. (198) |
| Thus has been described the treatment of conditions of occlusion of vāta by pitta etc. (198 ½) | | Thus has been described the treatment of conditions of occlusion of vāta by pitta etc. (198 ½) |
− | Mutual occlusions by types of vata and their management: | + | |
| + | ==== Mutual occlusions by types of vata and their management ==== |
| + | |
| मारुतानां हि पञ्चानामन्योन्यावरणे शृणु ||१९९|| | | मारुतानां हि पञ्चानामन्योन्यावरणे शृणु ||१९९|| |
| लिङ्गं व्याससमासाभ्यामुच्यमानं मयाऽनघ! | | | लिङ्गं व्याससमासाभ्यामुच्यमानं मयाऽनघ! | |
Line 1,792: |
Line 1,811: |
| | | |
| By the symptoms one should diagnose the condition of mutual occlusion of these five types of vāta, and it has been laid down that there will occurs either the increase or decrease of its functions as the particular type of vāta is affected. (215-215½) | | By the symptoms one should diagnose the condition of mutual occlusion of these five types of vāta, and it has been laid down that there will occurs either the increase or decrease of its functions as the particular type of vāta is affected. (215-215½) |
− | Thus have been described in general this eight conditions of mutual occlusion alongwith their symptoms and treatment, in order to aid the understanding of intelligent physicians. (216-216½) | + | Thus have been described in general this eight conditions of mutual occlusion alongwith their symptoms and treatment, in order to aid the understanding of intelligent physicians. (216-216½) |
− | General guidelines for management: | + | |
| + | ==== General guidelines for management ==== |
| + | |
| स्थानान्यवेक्ष्य वातानां वृद्धिं हानिं च कर्मणाम् ||२१७|| | | स्थानान्यवेक्ष्य वातानां वृद्धिं हानिं च कर्मणाम् ||२१७|| |
| द्वादशावरणान्यन्यान्यभिलक्ष्य भिषग्जितम् | | | द्वादशावरणान्यन्यान्यभिलक्ष्य भिषग्जितम् | |
Line 1,807: |
Line 1,828: |
| kramamuṣṇamanuṣṇaṁ vā vyatyāsādavacārayēt|219| | | kramamuṣṇamanuṣṇaṁ vā vyatyāsādavacārayēt|219| |
| On investigating the habitat of each type of vāta, as well as the signs of increase or decrease of its functions, the physician should diagnose the remaining twelve conditions of mutual occlusions and should treat them by means of external application, unctuous internal administration, enema and all other procedures, or he may be alternatively given cold and hot measures. (217-218½) | | On investigating the habitat of each type of vāta, as well as the signs of increase or decrease of its functions, the physician should diagnose the remaining twelve conditions of mutual occlusions and should treat them by means of external application, unctuous internal administration, enema and all other procedures, or he may be alternatively given cold and hot measures. (217-218½) |
− | Specific principles of management: | + | |
| + | ==== Specific principles of management ==== |
| + | |
| उदानं योजयेदूर्ध्वमपानं चानुलोमयेत् ||२१९|| | | उदानं योजयेदूर्ध्वमपानं चानुलोमयेत् ||२१९|| |
| समानं शमयेच्चैव त्रिधा व्यानं तु योजयेत् | | | समानं शमयेच्चैव त्रिधा व्यानं तु योजयेत् | |