Changes

Jump to navigation Jump to search
199 bytes removed ,  17:55, 10 February 2018
Line 250: Line 250:  
If there is excessive bleeding, then the patient should take eggs of daksha (wild hen) along with green gram soup or water. He may also take the soup of eggs of sparrow or (preparations) of the blood of goat or wild animals (like deer, etc).
 
If there is excessive bleeding, then the patient should take eggs of daksha (wild hen) along with green gram soup or water. He may also take the soup of eggs of sparrow or (preparations) of the blood of goat or wild animals (like deer, etc).
 
The patient having hemoptysis should take the powder of punarnava, red variety of shali rice and sugar cooked along with grape juice, milk and ghee. [25-26]
 
The patient having hemoptysis should take the powder of punarnava, red variety of shali rice and sugar cooked along with grape juice, milk and ghee. [25-26]
Various formulations:
+
 
 +
==== Various formulations ====
 +
 
 
मधूकमधुकक्षीरसिद्धं वा तण्डुलीयकम्|  
 
मधूकमधुकक्षीरसिद्धं वा तण्डुलीयकम्|  
 
मूढवातस्त्वजामेदः सुराभृष्टं ससैन्धवम्||२७||  
 
मूढवातस्त्वजामेदः सुराभृष्टं ससैन्धवम्||२७||  
Line 296: Line 298:  
shAlyodanaM kShatoraskaH kShINashukrashca mAnavaH||32|| yaShTyAhvanAgabalayoH kvAthe kShIrasamaM ghRutam| payasyApippalIvAMshIkalkasiddhaM kShate shubham||33||  
 
shAlyodanaM kShatoraskaH kShINashukrashca mAnavaH||32|| yaShTyAhvanAgabalayoH kvAthe kShIrasamaM ghRutam| payasyApippalIvAMshIkalkasiddhaM kShate shubham||33||  
 
kolalAkShArase tadvat kShIrAShTaguNasAdhitam|
 
kolalAkShArase tadvat kShIrAShTaguNasAdhitam|
kalkaiH kaTva~ggadArvItvagvatsakatvakphalairghRuta ||34||
+
kalkaiH kaTva~ggadArvItvagvatsakatvakphalairghRuta ||34||
 +
 
 
Milk should be boiled with the paste of madhooka and madhuka. With this milk, tanduliyaka should be cooked [which is useful for the patient suffering from the hemoptysis].
 
Milk should be boiled with the paste of madhooka and madhuka. With this milk, tanduliyaka should be cooked [which is useful for the patient suffering from the hemoptysis].
 
If there is mudhavata [claudication of vata], the patient should take the fat of goat fried with sura (type of liquor) and mixed with rock salt.
 
If there is mudhavata [claudication of vata], the patient should take the fat of goat fried with sura (type of liquor) and mixed with rock salt.
Line 306: Line 309:  
Ghee should be cooked with equal quantity of milk, the decoction of madhuyashti and nagabala [four times of ghee in total], and the paste of payasya, pippali and vamshi [one fourth in total of ghee]. The medicated ghee is useful in the treatment of kshata (injury to chest).
 
Ghee should be cooked with equal quantity of milk, the decoction of madhuyashti and nagabala [four times of ghee in total], and the paste of payasya, pippali and vamshi [one fourth in total of ghee]. The medicated ghee is useful in the treatment of kshata (injury to chest).
 
Koladi ghrita:
 
Koladi ghrita:
Similarly, ghee should be cooked with the decoction of kola and laksha [four times in total of ghee], eight times of milk, and the paste of the bark of kaivanga, bark of darvi, bark of kutaja and fruit of kutaja [one fourth in total of ghee]. This medicated ghee is useful in the treatment of kshata.                                                                                                                    [27-34]    
+
Similarly, ghee should be cooked with the decoction of kola and laksha [four times in total of ghee], eight times of milk, and the paste of the bark of kaivanga, bark of darvi, bark of kutaja and fruit of kutaja [one fourth in total of ghee]. This medicated ghee is useful in the treatment of kshata.                                                                                                                    [27-34]
Amrutaprasha ghee:
+
   
 +
==== Amrutaprasha ghee ====
 +
 
 
जीवकर्षभकौ वीरां जीवन्तीं नागरं शटीम्|
 
जीवकर्षभकौ वीरां जीवन्तीं नागरं शटीम्|
 
चतस्रः पर्णिनीर्मेदे काकोल्यौ द्वे निदिग्धिके||३५||  
 
चतस्रः पर्णिनीर्मेदे काकोल्यौ द्वे निदिग्धिके||३५||  
Line 358: Line 363:  
vinIya cUrNitaM tasmAllihyAnmAtrAM sadA naraH||40||
 
vinIya cUrNitaM tasmAllihyAnmAtrAM sadA naraH||40||
 
amRutaprAshamityetannarANAmamRutaM ghRutam|  
 
amRutaprAshamityetannarANAmamRutaM ghRutam|  
sudhAmRutarasaM prAshyaM kShIramAMsarasAshinA||41|| naShTashukrakShatakShINadurbalavyAdhikarshitAn|
+
sudhAmRutarasaM prAshyaM kShIramAMsarasAshinA||41||  
strIprasaktAn kRushAn varNasvarahInAMshca bRuMhayet||42|| kAsahikkAjvarashvAsadAhatRuShNAsrapittanut|  
+
naShTashukrakShatakShINadurbalavyAdhikarshitAn|
 +
strIprasaktAn kRushAn varNasvarahInAMshca bRuMhayet||42||  
 +
kAsahikkAjvarashvAsadAhatRuShNAsrapittanut|  
 
putradaM vamimUrcchAhRudyonimUtrAmayApaham||43||
 
putradaM vamimUrcchAhRudyonimUtrAmayApaham||43||
 
ityamRutaprAshaghRutam|
 
ityamRutaprAshaghRutam|
   −
Two prasthas of ghee should be cooked with the juice dhatri (two prasthas), juice of vidari (two prasthas), sugarcane juice (two prasthas), soup of the meat of goat (two prasthas), milk (two prasthas), and the paste (one karsa each) of jivaka, rsabhaka, vira, jivanti, nagara, shati, shalaparni, prushniparni, mashaparni, mudgaparni,meda, mahameda, kakoli, kshirakakoli, kantakari, bruhati, shveta punarnava, rakta punarnava,madhuka, atmagupta, shatavari, riddhi,parushaka, bharangi, mrudvika, bruhati, shrungataka,tamalaki, payasya (kshiravidari), pippali, badara, akshota, kharjura, vatama, abhishuka (pista) and such other fruits  which are alleviators of vayu and pitta.After cooking when the the recipe is cooled, one prastha of honey, half tula of sugar, and the powder [ two karshas each ] of  patra, ela, hema, tvak and marica should be added to it. This medicated ghee should be taken by a person in appropriate dose regularly. This is called ‘amruta prasa ghrita’ and it is like amruta (ambrosia) for human beings.  This linctus is like sudha (ambrosia worth the consumption of wordly creatures) and the amruta (ambrosia worth the consumption of the gods). It should be taken along with milk and meat soup. It promotes nourishment of persons who had depleted shukra ( as in azoospermia or oligospermia), who are suffering from kshata kshina, who are weak, who are emaciated because of chronic diseases, who are cachectic and who have lost their complexion and voice. It cures cough, hiccup, fever, asthma, burning sensation, morbid thirst, rakta-pitta, vomiting, fainting and diseases of the heart, female genital tract and urinary tract. It helps in the treatment of infertility.     [35-43]
+
Two prasthas of ghee should be cooked with the juice dhatri (two prasthas), juice of vidari (two prasthas), sugarcane juice (two prasthas), soup of the meat of goat (two prasthas), milk (two prasthas), and the paste (one karsa each) of jivaka, rsabhaka, vira, jivanti, nagara, shati, shalaparni, prushniparni, mashaparni, mudgaparni,meda, mahameda, kakoli, kshirakakoli, kantakari, bruhati, shveta punarnava, rakta punarnava,madhuka, atmagupta, shatavari, riddhi,parushaka, bharangi, mrudvika, bruhati, shrungataka,tamalaki, payasya (kshiravidari), pippali, badara, akshota, kharjura, vatama, abhishuka (pista) and such other fruits  which are alleviators of vayu and pitta.After cooking when the the recipe is cooled, one prastha of honey, half tula of sugar, and the powder [ two karshas each ] of  patra, ela, hema, tvak and marica should be added to it. This medicated ghee should be taken by a person in appropriate dose regularly. This is called ‘amruta prasa ghrita’ and it is like amruta (ambrosia) for human beings.  This linctus is like sudha (ambrosia worth the consumption of wordly creatures) and the amruta (ambrosia worth the consumption of the gods). It should be taken along with milk and meat soup. It promotes nourishment of persons who had depleted shukra ( as in azoospermia or oligospermia), who are suffering from kshata kshina, who are weak, who are emaciated because of chronic diseases, who are cachectic and who have lost their complexion and voice. It cures cough, hiccup, fever, asthma, burning sensation, morbid thirst, rakta-pitta, vomiting, fainting and diseases of the heart, female genital tract and urinary tract. It helps in the treatment of infertility. [35-43]
 +
 
 +
==== Shvadamshtradi ghee ====
   −
Shvadamshtradi ghee:
   
श्वदंष्ट्रोशीरमञ्जिष्ठाबलाकाश्मर्यकत्तृणम्|  
 
श्वदंष्ट्रोशीरमञ्जिष्ठाबलाकाश्मर्यकत्तृणम्|  
 
दर्भमूलं पृथक्पर्णीं पलाशर्षभकौ स्थिराम्||४४||
 
दर्भमूलं पृथक्पर्णीं पलाशर्षभकौ स्थिराम्||४४||
Line 391: Line 399:  
shvadaMShTrAdighRutam|
 
shvadaMShTrAdighRutam|
   −
One pala of each of shvadamshtra, ushira, manjishtha, bala, kashmarya, katrna, the root of  darbha, pruthak parni, palasha, rushabhaka, and sthira should be made to decoction. Two prasthas of ghee should be mixed with the above mentioned decoction, eight prasthas of milk, and the paste of svagupta, jivanti, meda, rushabhaka, jivaka, shatavari, riddhi, mrudvika, sharkara, shravani and bias (lotus stalk), [half prastha in total] and cooked. This medicated ghee cures hrudaya shula caused by vayu and pitta, mutrakrucchra (dysuria), prameha (diabetes mellitus), piles, bronchitis, and consumption and kshata kshina. It promotes strength of muscles tissues of persons emaciated because of indulgence in archery, women, alcohol, carrying heavy weight and walking a long distance.                                                                                                                   [44-47]
+
One pala of each of shvadamshtra, ushira, manjishtha, bala, kashmarya, katrna, the root of  darbha, pruthak parni, palasha, rushabhaka, and sthira should be made to decoction. Two prasthas of ghee should be mixed with the above mentioned decoction, eight prasthas of milk, and the paste of svagupta, jivanti, meda, rushabhaka, jivaka, shatavari, riddhi, mrudvika, sharkara, shravani and bias (lotus stalk), [half prastha in total] and cooked. This medicated ghee cures hrudaya shula caused by vayu and pitta, mutrakrucchra (dysuria), prameha (diabetes mellitus), piles, bronchitis, and consumption and kshata kshina. It promotes strength of muscles tissues of persons emaciated because of indulgence in archery, women, alcohol, carrying heavy weight and walking a long distance. [44-47]
Samasaktu ghee:
+
 
 +
==== Samasaktu ghee ====
 +
 
 
मधुकाष्टपलद्राक्षाप्रस्थक्वाथे घृतं पचेत्|  
 
मधुकाष्टपलद्राक्षाप्रस्थक्वाथे घृतं पचेत्|  
 
पिप्पल्यष्टपले कल्के प्रस्थं सिद्धे च शीतले||४८||  
 
पिप्पल्यष्टपले कल्के प्रस्थं सिद्धे च शीतले||४८||  
Line 407: Line 417:  
samasaktu kShatakShINe raktagulme ca taddhitam||49||
 
samasaktu kShatakShINe raktagulme ca taddhitam||49||
   −
Two prasthas of ghee should be cooked by adding the decoction of madhuka (eight palas) and draksha (one prastha), and the paste of pippali (eight palas). After it is cooked and cooled, eight palas of each of honey and sugar should be added and mixed well. This medicated ghee should be administered by adding saktu (roasted barley flour) in equal quantity. It is useful in the treatment of kshata kshina and rakta gulma.                           [48-49]
+
Two prasthas of ghee should be cooked by adding the decoction of madhuka (eight palas) and draksha (one prastha), and the paste of pippali (eight palas). After it is cooked and cooled, eight palas of each of honey and sugar should be added and mixed well. This medicated ghee should be administered by adding saktu (roasted barley flour) in equal quantity. It is useful in the treatment of kshata kshina and rakta gulma. [48-49]
Sarpi-guda:
+
 
 +
==== Sarpi-guda ====
 +
 
 
धात्रीफलविदारीक्षुजीवनीयरसैर्घृतम्|  
 
धात्रीफलविदारीक्षुजीवनीयरसैर्घृतम्|  
 
अजागोपयसोश्चैव सप्त प्रस्थान् पचेद्भिषक्||५०||  
 
अजागोपयसोश्चैव सप्त प्रस्थान् पचेद्भिषक्||५०||  
Line 448: Line 460:  
reto vIryaM balaM puShTiM tairAshutaramApnuyAt||55|| iti sarpirguDAH|
 
reto vIryaM balaM puShTiM tairAshutaramApnuyAt||55|| iti sarpirguDAH|
   −
Sarpi guda (first recipe):
   
Two prasthas of ghee should be added with the juice of amalaka (two prasthas), vidari (two prasthas) and ikshu (two prasthas) decoction of drugs belonging to jivaniya group (two prasthas), goat’s milk (two prasthas) and cow’s milk (two prasthas) and cooked. After the cooking is over and the recipe is cooled, sugar (one prastha) and honey (two prasthas) should be added and mixed well. This medicated ghee is useful in the treatment of rajayaskshma, apasmara, raktapitta, prameha, and kshaya. It prevents aging, promotes longevity and endows the person with muscle tissues, semen as well as strength. If the disease is caused by excess of pitta, then this recipe should be used as linctus. If, however, the disease is caused by the excess of vayu, then it should be taken as a drink.
 
Two prasthas of ghee should be added with the juice of amalaka (two prasthas), vidari (two prasthas) and ikshu (two prasthas) decoction of drugs belonging to jivaniya group (two prasthas), goat’s milk (two prasthas) and cow’s milk (two prasthas) and cooked. After the cooking is over and the recipe is cooled, sugar (one prastha) and honey (two prasthas) should be added and mixed well. This medicated ghee is useful in the treatment of rajayaskshma, apasmara, raktapitta, prameha, and kshaya. It prevents aging, promotes longevity and endows the person with muscle tissues, semen as well as strength. If the disease is caused by excess of pitta, then this recipe should be used as linctus. If, however, the disease is caused by the excess of vayu, then it should be taken as a drink.
 
When this medicated ghee is used (licked) in the form of a linctus, it alleviates pitta. Since it is in small quantity, it however, doesn’t suppress the agni (power of digestion).
 
When this medicated ghee is used (licked) in the form of a linctus, it alleviates pitta. Since it is in small quantity, it however, doesn’t suppress the agni (power of digestion).
 
When it is used in the form of a drink, it alleviates vayu and obstructs pitta ushma.
 
When it is used in the form of a drink, it alleviates vayu and obstructs pitta ushma.
 
This and such other medicated ghee should be made to a thick paste by adding the powder of tvakkshiri, sugar and lajja (fried paddy), which should then be given to persons who are tired, weak and emaciated.
 
This and such other medicated ghee should be made to a thick paste by adding the powder of tvakkshiri, sugar and lajja (fried paddy), which should then be given to persons who are tired, weak and emaciated.
This and such other recipes of sarpiguda [recipes of medicated ghee in which sugar, honey etc. are added] should be added with honey (which should be equal in quantity with the powder of tvak-kshiri, etc.) and taken. Thereafter, the patient should drink milk. This instantaneously promotes semen, potency, strength and nourishment.                                   [50-55]
+
This and such other recipes of sarpiguda [recipes of medicated ghee in which sugar, honey etc. are added] should be added with honey (which should be equal in quantity with the powder of tvak-kshiri, etc.) and taken. Thereafter, the patient should drink milk. This instantaneously promotes semen, potency, strength and nourishment. [50-55]
Sarpi guda (second recipe):
+
 
 +
==== Sarpi guda (second recipe) ====
 +
 
 
बला विदारी ह्रस्वा च पञ्चमूली पुनर्नवा|  
 
बला विदारी ह्रस्वा च पञ्चमूली पुनर्नवा|  
 
पञ्चानां क्षीरिवृक्षाणां शुङ्गा मुष्ट्यंशका अपि||५६||  
 
पञ्चानां क्षीरिवृक्षाणां शुङ्गा मुष्ट्यंशका अपि||५६||  
Line 495: Line 508:  
shastAH pArshvashiraHshUle bhede ca svaravarNayoH||61|| iti dvitIyasarpirguDAH|
 
shastAH pArshvashiraHshUle bhede ca svaravarNayoH||61|| iti dvitIyasarpirguDAH|
   −
Bala, vidari, hrasva panchamula (shalaparni, prsniparni, bruhati, kantakari and goksura), punarnava, and the sungas (terminal buds) of five ksirivrksas (nyagrodha, udumbara, asvattha, madhuka and plaksa)- one pala of each of these drugs should be made to a decoction. To this, milk (two parts, i.e.double the quantity of the decoction), juice of vidari (one part), soup of goat meat (one part), ghee (two adhakas) [in the text, actually one adhaka is mentioned. But in practice, it is to be taken double the quantity according to the general rule], and the paste of drugs belonging to the jivaniya group (one aksa each) should be added and cooked. When it is well cooked and cooled, thirty two palas of sugar should be added. Therafter, one kudava of each of the powder of godhuma, pippali, vamsha lochana, shringataka and honey should be added. All of them should be stirred with the help of a stirrer. When it becomes dense, cakes (sarpigudas) should be prepared and each of them should be wrapped with thin bark of bhurja tree. Having taken this cake one pala in weight, the patient should take milk or alcohol as post-prandial drink. These are useful in the treatment of disease caused by kapha, sosa, kasa and kshata-kshina. These are also helpful for persons who are emaciated because of excessive exertion, overindulgence in sex and exhaustion by lifting excessive weight. These cakes are efficacious in the treatment of rakta-nishthivana (hemoptysis), burning sensation, chronic rhinitis (pinasa), having residual infection in the chest, pain in the sides of the chest, headache, hoarseness of voice and loss of complexion.                                                 [56-61]
+
Bala, vidari, hrasva panchamula (shalaparni, prsniparni, bruhati, kantakari and goksura), punarnava, and the sungas (terminal buds) of five ksirivrksas (nyagrodha, udumbara, asvattha, madhuka and plaksa)- one pala of each of these drugs should be made to a decoction. To this, milk (two parts, i.e.double the quantity of the decoction), juice of vidari (one part), soup of goat meat (one part), ghee (two adhakas) [in the text, actually one adhaka is mentioned. But in practice, it is to be taken double the quantity according to the general rule], and the paste of drugs belonging to the jivaniya group (one aksa each) should be added and cooked. When it is well cooked and cooled, thirty two palas of sugar should be added. Therafter, one kudava of each of the powder of godhuma, pippali, vamsha lochana, shringataka and honey should be added. All of them should be stirred with the help of a stirrer. When it becomes dense, cakes (sarpigudas) should be prepared and each of them should be wrapped with thin bark of bhurja tree. Having taken this cake one pala in weight, the patient should take milk or alcohol as post-prandial drink. These are useful in the treatment of disease caused by kapha, sosa, kasa and kshata-kshina. These are also helpful for persons who are emaciated because of excessive exertion, overindulgence in sex and exhaustion by lifting excessive weight. These cakes are efficacious in the treatment of rakta-nishthivana (hemoptysis), burning sensation, chronic rhinitis (pinasa), having residual infection in the chest, pain in the sides of the chest, headache, hoarseness of voice and loss of complexion.   [56-61]
 +
 
 +
==== Sarpi guda (third recipe) ====
 +
 
 +
त्वक्क्षीरीश्रावणीद्राक्षामूर्वर्षभकजीवकैः| वीरर्धिक्षीरकाकोलीबृहतीकपिकच्छुभिः||६२||
 +
खर्जूरफलमेदाभिः क्षीरपिष्टैः पलोन्मितैः| धात्रीविदारीक्षुरसप्रस्थैः प्रस्थं घृतात् पचेत्||६३||
 +
शर्करार्धतुलां शीते क्षौद्रार्धप्रस्थमेव च| दत्त्वा सर्पिर्गुडान् कुर्यात्कासहिक्काज्वरापहान्||६४||
 +
यक्ष्माणं तमकं श्वासं रक्तपित्तं हलीमकम्| शुक्रनिद्राक्षयं तृष्णां हन्युः कार्श्यं सकामलम्||६५||
 +
इति तृतीयाः सर्पिर्गुडाः|
   −
Sarpi guda (third recipe):
  −
त्वक्क्षीरीश्रावणीद्राक्षामूर्वर्षभकजीवकैः| वीरर्धिक्षीरकाकोलीबृहतीकपिकच्छुभिः||६२|| खर्जूरफलमेदाभिः क्षीरपिष्टैः पलोन्मितैः| धात्रीविदारीक्षुरसप्रस्थैः प्रस्थं घृतात् पचेत्||६३|| शर्करार्धतुलां शीते क्षौद्रार्धप्रस्थमेव च| दत्त्वा सर्पिर्गुडान् कुर्यात्कासहिक्काज्वरापहान्||६४|| यक्ष्माणं तमकं श्वासं रक्तपित्तं हलीमकम्| शुक्रनिद्राक्षयं तृष्णां हन्युः कार्श्यं सकामलम्||६५|| इति तृतीयाः सर्पिर्गुडाः|
   
tvakkṣīrīśrāvaṇīdrākṣāmūrvarṣabhakajīvakaiḥ|  
 
tvakkṣīrīśrāvaṇīdrākṣāmūrvarṣabhakajīvakaiḥ|  
 
vīrardhikṣīrakākōlībr̥hatīkapikacchubhiḥ||62||  
 
vīrardhikṣīrakākōlībr̥hatīkapikacchubhiḥ||62||  
Line 516: Line 535:  
dattvA sarpirguDAn kuryAtkAsahikkAjvarApahAn||64||  
 
dattvA sarpirguDAn kuryAtkAsahikkAjvarApahAn||64||  
 
yakShmANaM tamakaM shvAsaM raktapittaM halImakam|  
 
yakShmANaM tamakaM shvAsaM raktapittaM halImakam|  
shukranidrAkShayaM tRuShNAM hanyuH kArshyaM sakAmalam||65|| iti tRutIyAH sarpirguDAH|
+
shukranidrAkShayaM tRuShNAM hanyuH kArshyaM sakAmalam||65||  
 +
iti tRutIyAH sarpirguDAH|
    
One pala of each of tvakkshiri, shravani (munditika), draksha, murva, rushabhaka, jivaka, vira (vidarikanda), riddhi, kshirakakoli, bruhati, kapikacchu, fruit of kharjura and meda should be made into paste by triturating with milk. This paste, juice of dhatri (two prasthas), juice of vidari (two prasthas), sugarcane juice (two prasthas), and ghee (two prasthas) should be cooked together. After the ghee is well cooked and cooled, half tulas of sugar and one prastha of honey should be added, out of which cakes (sarpi guda) should be prepared. These cakes cures cough, hiccup, fever, rajayakshma, tamaka svasa, rakta-pitta, halimaka ( a srious type of jaundice), shukra kshaya (diminution of shukra), insomnia, trishna (morbid thirst), karshya (emaciation) and kamala (jaundice). [In transalation liquids, ghee and honey are taken double the prescribed quantity according to the rule ][ 62-65]
 
One pala of each of tvakkshiri, shravani (munditika), draksha, murva, rushabhaka, jivaka, vira (vidarikanda), riddhi, kshirakakoli, bruhati, kapikacchu, fruit of kharjura and meda should be made into paste by triturating with milk. This paste, juice of dhatri (two prasthas), juice of vidari (two prasthas), sugarcane juice (two prasthas), and ghee (two prasthas) should be cooked together. After the ghee is well cooked and cooled, half tulas of sugar and one prastha of honey should be added, out of which cakes (sarpi guda) should be prepared. These cakes cures cough, hiccup, fever, rajayakshma, tamaka svasa, rakta-pitta, halimaka ( a srious type of jaundice), shukra kshaya (diminution of shukra), insomnia, trishna (morbid thirst), karshya (emaciation) and kamala (jaundice). [In transalation liquids, ghee and honey are taken double the prescribed quantity according to the rule ][ 62-65]
Sarpi guda (fourth recipe):
+
 
 +
==== Sarpi guda (fourth recipe) ====
 +
 
 
नवमामलकं द्राक्षामात्मगुप्तां पुनर्नवाम्| शतावरीं विदारीं च समङ्गां पिप्पलीं तथा||६६|| पृथग्दशपलान् भागान् पलान्यष्टौ  च नागरात्| यष्ट्याह्वसौवर्चलयोर्द्विपलं मरिचस्य च||६७|| क्षीरतैलघृतानां च त्र्याढके शर्कराशते| क्वथिते तानि चूर्णानि दत्त्वा बिल्वसमान् गुडान्||६८|| कुर्यात्तान् भक्षयेत् क्षीणः क्षतः शुष्कश्च मानवः| तेन सद्यो रसादीनां वृद्ध्या पुष्टिं स विन्दति||६९|| इति चतुर्थसर्पिर्गुडाः|
 
नवमामलकं द्राक्षामात्मगुप्तां पुनर्नवाम्| शतावरीं विदारीं च समङ्गां पिप्पलीं तथा||६६|| पृथग्दशपलान् भागान् पलान्यष्टौ  च नागरात्| यष्ट्याह्वसौवर्चलयोर्द्विपलं मरिचस्य च||६७|| क्षीरतैलघृतानां च त्र्याढके शर्कराशते| क्वथिते तानि चूर्णानि दत्त्वा बिल्वसमान् गुडान्||६८|| कुर्यात्तान् भक्षयेत् क्षीणः क्षतः शुष्कश्च मानवः| तेन सद्यो रसादीनां वृद्ध्या पुष्टिं स विन्दति||६९|| इति चतुर्थसर्पिर्गुडाः|
 +
 
navamāmalakaṁ drākṣāmātmaguptāṁ punarnavām|  
 
navamāmalakaṁ drākṣāmātmaguptāṁ punarnavām|  
 
śatāvarīṁ vidārīṁ ca samaṅgāṁ pippalīṁ tathā||66||  
 
śatāvarīṁ vidārīṁ ca samaṅgāṁ pippalīṁ tathā||66||  
Line 539: Line 562:  
tena sadyo rasAdInAM vRuddhyA puShTiM sa vindati||69|| iti caturthasarpirguDAH|
 
tena sadyo rasAdInAM vRuddhyA puShTiM sa vindati||69|| iti caturthasarpirguDAH|
   −
Freshly collected and dried amalaki (ten palas), draksha (ten palas), atmagupta (ten palas), punarnava (ten palas) shatavari (ten palas), vidari (ten palas), samanga (ten palas), pippali (ten palas), nagara (eight palas), madhuyashti (one palas), saurvachala (one pala) and maricha (two palas) – all these drugs should be made to powders. Milk (two adhakas), tila taila (two adhakas), ghee (two adhakas) and sugar (one hundred palas) should be cooked together. Thereafter, the above mentioned powder should be added to it. Out of this, cakes of one bilva or pala each should be prepared. These cakes should be taken by the person suffering from kshata kshina and consumption. Intake of these cakes instantaneously promot tissues elements like rasa etc. as a result of which the individual gets nourished.                                           [66-69]
+
Freshly collected and dried amalaki (ten palas), draksha (ten palas), atmagupta (ten palas), punarnava (ten palas) shatavari (ten palas), vidari (ten palas), samanga (ten palas), pippali (ten palas), nagara (eight palas), madhuyashti (one palas), saurvachala (one pala) and maricha (two palas) – all these drugs should be made to powders. Milk (two adhakas), tila taila (two adhakas), ghee (two adhakas) and sugar (one hundred palas) should be cooked together. Thereafter, the above mentioned powder should be added to it. Out of this, cakes of one bilva or pala each should be prepared. These cakes should be taken by the person suffering from kshata kshina and consumption. Intake of these cakes instantaneously promot tissues elements like rasa etc. as a result of which the individual gets nourished. [66-69]
 +
 
 
Sarpi modaka (fifth recipe):
 
Sarpi modaka (fifth recipe):
 
गोक्षीरार्धाढकं सर्पिः प्रस्थमिक्षुरसाढकम्| विदार्याः स्वरसात्प्रस्थं रसात्प्रस्थं च तैत्तिरात्||७०|| दद्यात्  सिध्यति तस्मिंस्तु पिष्टानिक्षुरसैरिमान्| मधूकपुष्पकुडवं  प्रियालकुडवं तथा||७१||  
 
गोक्षीरार्धाढकं सर्पिः प्रस्थमिक्षुरसाढकम्| विदार्याः स्वरसात्प्रस्थं रसात्प्रस्थं च तैत्तिरात्||७०|| दद्यात्  सिध्यति तस्मिंस्तु पिष्टानिक्षुरसैरिमान्| मधूकपुष्पकुडवं  प्रियालकुडवं तथा||७१||  

Navigation menu