Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 1,831: Line 1,831:  
=== Glossary ===
 
=== Glossary ===
   −
Sr. No. Technical Term Technical Term in English Translation
+
{| class="wikitable"
Diacritical Sanskrit
+
! rowspan="2"| Sr. No.  
1 puruṣaḥ puruShaH पुरुषः The soul and original source of the universe.
+
! rowspan="2"| Technical Term
 
+
! colspan="2"| Technical Term in
2 kṣētrajñaḥ kShetraj~jaH क्षेत्रज्ञः Conscious principle in the corporeal frame.
+
! rowspan="2"| English Translation
 
+
|-
3 bhūtātmā bhUtAtmA भूतात्मा Individual soul.
+
! rowspan="1"| Diacritical
4 prakr̥tiścāṣṭadhātukī prakRutishcAShTadhAtukI प्रकृतिश्चाष्टधातुकी 8 producers or primary essences which evolve the whole visible world.
+
! rowspan="1"| Sanskrit
 
+
|-
5 avyakta avyakta अव्यक्त Unmanifested form of the Universe which is the  
+
| 1 || puruṣaḥ || puruShaH || पुरुषः || The soul and originalsource of the universe .  
combination of Prakriti and Purush and gives rise to Buddhi (Intellect)
+
|-
 
+
| 2 || kṣētrajñaḥ || kShetraj~jaH || क्षेत्रज्ञः ||  Conscious principle in the corporealframe.  
6 naiṣṭhikī cikitsā naiShThikI  cikitsA नैष्ठिकी चिकित्सा Absolute relief from all kind  
+
|-
of miseries
+
| 3 || bhūtātmā || bhUtAtmA || भूतात्मा ||  Individual soul.  
 
+
|-
7 upadhā upadhA उपधा Worldly desires which are the basic cause for all miseries.
+
| 4 || prakr̥tiścāṣṭadhātukī || prakRutishcAShTadhAtukI || प्रकृतिश्चाष्टधातुकी ||  8producers or primaryessenceswhich evolve the whole visible world.  
8 yōga
+
|-
yoga योग A state of mental concentration where the mind is contained in the soul and the contact between soul, mind, senses and objects of senses is lacking.
+
| 5 || avyakta || avyakta || अव्यक्त ||  Unmanifested form of the Universe which is the combination of Prakriti and Purush and gives rise to Buddhi (Intellect)
9 mōkṣa mokSha मोक्ष Liberation or release from the cycle of rebirth and death
+
|-
 
+
| 6 || naiṣṭhikī cikitsā || naiShThikI  cikitsA || नैष्ठिकी चिकित्सा ||  Absolute relief from all kind of miseries  
10 satyā buddhi satyA buddhi सत्या बुद्धि Real knowledge that the body and soul are two  
+
|-
different entities and soul is not responsible for all the miseries.
+
| 7 || upadhā || upadhA || उपधा ||  Worldly desires which are the basic cause for all miseries.  
 +
|-
 +
| 8 || yōga || yoga || योग ||  A state of mental concentration where the mind is contained in the soul and the contact between soul, mind, senses and objects of senses is lacking.  
 +
|-
 +
| 9 || mōkṣa || mokSha || मोक्ष || Liberation or release from the cycle of rebirth and death
 +
|-
 +
| 10 || satyā buddhi || satyA buddhi || सत्या बुद्धि ||  Real knowledge that the body and soul are two different entities and soul is not responsible for all the miseries.
 +
|-
 +
|}

Navigation menu