Line 676: |
Line 676: |
| ''Pravritti-hetu'' (cause of inclination) means initiating cause of disease. ''Vishama'' and ''sama'' interpreted as ''adharma'' and ''dharma'' respectively. Some consider cause of ''samsara'' (creation) and ''moksha'' (salvation) with ''pravritti'' and ''nivritti-hetu'' respectively (CK on CS.Sa.2/44) | | ''Pravritti-hetu'' (cause of inclination) means initiating cause of disease. ''Vishama'' and ''sama'' interpreted as ''adharma'' and ''dharma'' respectively. Some consider cause of ''samsara'' (creation) and ''moksha'' (salvation) with ''pravritti'' and ''nivritti-hetu'' respectively (CK on CS.Sa.2/44) |
| | | |
− | ==== Daiva (Verse 44) ==== | + | ==== ''Daiva'' (Verse 44) ==== |
| | | |
− | Daiva is also said to be unavoidable, indestructible related to previous body and is continuing (CS.Su.11/31); cause of disease in (particular) time (CS.Sa.1/116).The coordination of daiva and puruṣakāra (deeds self done in present life) in term of inferior etc and their effects (CS.Vi.3/29-33) as well as influence to each other are well described (CS.Vi.3/33-35). Self deeds are also totaly responsible for disease (CS.Ni.7/19-23) (44) | + | ''Daiva'' is also said to be unavoidable, indestructible related to previous body and is continuing (CS.Su.11/31); cause of disease in (particular) time (CS.Sa.1/116).The coordination of ''daiva'' and ''purushakara'' (deeds self done in present life) in terms of inferiority etc. and their effects (CS.Vi.3/29-33) as well as influence to each other are well described (CS.Vi.3/33-35). Self deeds are also totally responsible for the disease (CS.Ni.7/19-23) (44) |
| | | |
− | Accumulated doṣhas should be evacuated in the first month of spring, rainy and winter to prevent the innate disorders (Su.7/46-50). (45) | + | Accumulated ''doshas'' should be evacuated in the first month of spring, rainy and winter to prevent the innate disorders (Su.7/46-50). (45) |
− | Sama-equality in all living beings (CK on CS.Sa.2/46). (46) | + | ''Sama''-equality in all living beings (CK on CS.Sa.2/46). (46) |
| | | |
− | Commentator interprets ‘mati’ as smṛti (memory), cintā (thoughts) etc, gñāna as tattwa-gñāna (knowledge of the reality) (CK on CS.Sa.2/47). Different preventive measures against diseases are referred in many places (Su.7/47-50, 8/17-29, 28/34-44). (47) | + | Commentator interprets ''mati'' as ''smriti'' (memory), ''chinta'' (thoughts) etc., ''jnana'' as ''tattva-jnana'' (knowledge of the reality) (CK on CS.Sa.2/47). Different preventive measures against diseases are referred in many places (Su.7/47-50, 8/17-29, 28/34-44). (47) |
| | | |
| === References === | | === References === |