Line 89: |
Line 89: |
| | | |
| hikkā gambhīrajā yasya śōṇitaṁ cātisāryatē| na tasmai bhēṣajaṁ dadyāt smarannātrēyaśāsanam||7|| | | hikkā gambhīrajā yasya śōṇitaṁ cātisāryatē| na tasmai bhēṣajaṁ dadyāt smarannātrēyaśāsanam||7|| |
| + | |
| ānāhaścātisāraśca yamētau durbalaṁ naram| vyādhitaṁ viśatō rōgau durlabhaṁ tasya jīvitam||8|| | | ānāhaścātisāraśca yamētau durbalaṁ naram| vyādhitaṁ viśatō rōgau durlabhaṁ tasya jīvitam||8|| |
| + | |
| ānāhaścātitr̥ṣṇā ca yamētau durbalaṁ naram| viśatō vijahatyēnaṁ prāṇā nāticirānnaram||9|| | | ānāhaścātitr̥ṣṇā ca yamētau durbalaṁ naram| viśatō vijahatyēnaṁ prāṇā nāticirānnaram||9|| |
| + | |
| jvaraḥ paurvāhṇikō yasya śuṣkakāsaśca dāruṇaḥ| balamāṁsavihīnasya yathā prētastathaiva saḥ||10|| | | jvaraḥ paurvāhṇikō yasya śuṣkakāsaśca dāruṇaḥ| balamāṁsavihīnasya yathā prētastathaiva saḥ||10|| |
| + | |
| hikkA gambhIrajA yasya shoNitaM cAtisAryate| | | hikkA gambhIrajA yasya shoNitaM cAtisAryate| |
| na tasmai bheShajaM dadyAt smarannAtreyashAsanam||7|| | | na tasmai bheShajaM dadyAt smarannAtreyashAsanam||7|| |
| + | |
| AnAhashcAtisArashca yametau durbalaM naram| | | AnAhashcAtisArashca yametau durbalaM naram| |
| vyAdhitaM vishato rogau durlabhaM tasya jIvitam||8|| | | vyAdhitaM vishato rogau durlabhaM tasya jIvitam||8|| |
| + | |
| AnAhashcAtitRuShNA ca yametau durbalaM naram| | | AnAhashcAtitRuShNA ca yametau durbalaM naram| |
| vishato vijahatyenaM prANA nAticirAnnaram||9|| | | vishato vijahatyenaM prANA nAticirAnnaram||9|| |
| + | |
| jvaraH paurvAhNiko yasya shuShkakAsashca dAruNaH| | | jvaraH paurvAhNiko yasya shuShkakAsashca dAruNaH| |
| balamAMsavihInasya yathA pretastathaiva saH||10|| | | balamAMsavihInasya yathA pretastathaiva saH||10|| |
− | Gambheera hikka when associated by bleeding diarrhea, then medication should not be given, as the condition is not manageable by stream of Atreya school of medicine. [It may be managed by Dhanwantari school of surgery].
| + | |
− | Further when Gambheera hikka (hiccups with deeper pathology) is associated with Anaha (distended abdomen) and Atisara (diarrhea), both in a weak person is most difficult to treat and the person’s life is in danger | + | ''Gambheera hikka'', or hiccups with deeper pathology, when accompanied with bleeding diarrhea, is a serious condition. In such a case, medication should not be given since the condition is not manageable by stream of Atreya school of medicine. (Note: It may be managed by Dhanwantari school of surgery). |
− | Further this same is associated with Anaha (distended abdomen) and Trishna (excessive thirst) in a weak person, has poor prognosis and he will die soon.. | + | |
− | Again this hiccups associated with Poorvanhik Jwara (fever in forenoon) and Shushka kasa (dry cough) in a person with wasting of muscles and depleted strength as like as dead body .[7-10] | + | Further, when ''gambheera hikka'' (hiccups with deeper pathology) is associated with ''anaha'' (distended abdomen) and ''atisara'' (diarrhea), both in a weak person is most difficult to treat and the person’s life is in danger. |
− | Poor prognosis in Shotha: | + | |
| + | Further this same is associated with ''anaha'' (distended abdomen) and ''trishna'' (excessive thirst) in a weak person, has poor prognosis and he will die soon. |
| + | |
| + | Again this hiccups associated with ''poorvanhika jwara'' (fever in forenoon) and ''shushka kasa'' (dry cough) in a person with wasting of muscles and depleted strength as like as dead body .[7-10] |
| + | |
| + | ==== Poor prognosis in ''Shotha'' ==== |
| + | |
| यस्य मूत्रं पुरीषं च ग्रथितं सम्प्रवर्तते| निरूष्मणो जठरिणः श्वसनो न स जीवति||११|| | | यस्य मूत्रं पुरीषं च ग्रथितं सम्प्रवर्तते| निरूष्मणो जठरिणः श्वसनो न स जीवति||११|| |
| + | |
| श्वयथुर्यस्य कुक्षिस्थो हस्तपादं विसर्पति| ज्ञातिसङ्घं स सङ्क्लेश्य तेन रोगेण हन्यते||१२|| | | श्वयथुर्यस्य कुक्षिस्थो हस्तपादं विसर्पति| ज्ञातिसङ्घं स सङ्क्लेश्य तेन रोगेण हन्यते||१२|| |
| + | |
| श्वयथुर्यस्य पादस्थस्तथा स्रस्ते च पिण्डिके| सीदतश्चाप्युभे जङ्घे तं भिषक् परिवर्जयेत्||१३|| | | श्वयथुर्यस्य पादस्थस्तथा स्रस्ते च पिण्डिके| सीदतश्चाप्युभे जङ्घे तं भिषक् परिवर्जयेत्||१३|| |
| + | |
| शूनहस्तं शूनपादं शूनगुह्योदरं नरम्| हीनवर्णबलाहारमौषधैर्नोपपादयेत्||१४|| | | शूनहस्तं शूनपादं शूनगुह्योदरं नरम्| हीनवर्णबलाहारमौषधैर्नोपपादयेत्||१४|| |
| + | |
| yasya mūtraṁ purīṣaṁ ca grathitaṁ sampravartatē| nirūṣmaṇō jaṭhariṇaḥ śvasanō na sa jīvati||11|| | | yasya mūtraṁ purīṣaṁ ca grathitaṁ sampravartatē| nirūṣmaṇō jaṭhariṇaḥ śvasanō na sa jīvati||11|| |
| + | |
| śvayathuryasya kukṣisthō hastapādaṁ visarpati| jñātisaṅghaṁ sa saṅklēśya tēna rōgēṇa hanyatē||12|| | | śvayathuryasya kukṣisthō hastapādaṁ visarpati| jñātisaṅghaṁ sa saṅklēśya tēna rōgēṇa hanyatē||12|| |
| + | |
| śvayathuryasya pādasthastathā srastē ca piṇḍikē| sīdataścāpyubhē jaṅghē taṁ bhiṣak parivarjayēt||13|| | | śvayathuryasya pādasthastathā srastē ca piṇḍikē| sīdataścāpyubhē jaṅghē taṁ bhiṣak parivarjayēt||13|| |
| + | |
| śūnahastaṁ śūnapādaṁ śūnaguhyōdaraṁ naram| hīnavarṇabalāhāramauṣadhairnōpapādayēt||14|| | | śūnahastaṁ śūnapādaṁ śūnaguhyōdaraṁ naram| hīnavarṇabalāhāramauṣadhairnōpapādayēt||14|| |
| + | |
| yasya mUtraM purIShaM ca grathitaM sampravartate| | | yasya mUtraM purIShaM ca grathitaM sampravartate| |
| nirUShmaNo jaThariNaH shvasano na sa jIvati||11|| | | nirUShmaNo jaThariNaH shvasano na sa jIvati||11|| |
| + | |
| shvayathuryasya kukShistho hastapAdaM visarpati| | | shvayathuryasya kukShistho hastapAdaM visarpati| |
| j~jAtisa~gghaM sa sa~gkleshya tena rogeNa hanyate||12|| | | j~jAtisa~gghaM sa sa~gkleshya tena rogeNa hanyate||12|| |
| + | |
| shvayathuryasya pAdasthastathA sraste ca piNDike| | | shvayathuryasya pAdasthastathA sraste ca piNDike| |
| sIdatashcApyubhe ja~gghe taM bhiShak parivarjayet||13|| | | sIdatashcApyubhe ja~gghe taM bhiShak parivarjayet||13|| |
| + | |
| shUnahastaM shUnapAdaM shUnaguhyodaraM naram| | | shUnahastaM shUnapAdaM shUnaguhyodaraM naram| |
| hInavarNabalAhAramauShadhairnopapAdayet||14|| | | hInavarNabalAhAramauShadhairnopapAdayet||14|| |
| + | |
| In a person with abdominal disease, who passes hard stool and condensed urine, whose body temperature is subnormal, and has dyspnea, is unable to survive. | | In a person with abdominal disease, who passes hard stool and condensed urine, whose body temperature is subnormal, and has dyspnea, is unable to survive. |
− | A person whose abdominal edema spreads towards upper and lower both extremities will cause great distress to his relatives [due to disease] and dies with same disease. | + | |
− | A person having pedal edema, with flaccid calf muscles and pain in both thighs shall be avoided by physician [due to poor prognosis]. | + | A person whose abdominal edema spreads towards upper and lower both extremities will cause great distress to his relatives (due to disease) and dies with same disease. |
− | A person having edema on hands, feet pelvic region, abdomen and diminution of color complexion, strength, and aversion of food should not be administered medicine [due to poor prognosis, medicines are of no use]. [11-14]
| + | |
− | Poor prognosis in Respiratory disorders: | + | A person having pedal edema, with flaccid calf muscles and pain in both thighs shall be avoided by physician (due to poor prognosis). |
| + | |
| + | A person having edema on hands, feet pelvic region, abdomen and diminution of color complexion, strength, and aversion of food should not be administered medicine [due to poor prognosis, medicines are of no use]. [11-14] |
| + | |
| + | ==== Poor prognosis in respiratory disorders ==== |
| + | |
| उरोयुक्तो बहुश्लेष्मा नीलः पीतः सलोहितः| सततं च्यवते यस्य दूरात्तं परिवर्जयेत्||१५|| | | उरोयुक्तो बहुश्लेष्मा नीलः पीतः सलोहितः| सततं च्यवते यस्य दूरात्तं परिवर्जयेत्||१५|| |
| हृष्टरोमा सान्द्रमूत्रः शूनः कासज्वरार्दितः | क्षीणमांसो नरो दूराद्वर्ज्यो वैद्येन जानता||१६|| | | हृष्टरोमा सान्द्रमूत्रः शूनः कासज्वरार्दितः | क्षीणमांसो नरो दूराद्वर्ज्यो वैद्येन जानता||१६|| |