Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 387: Line 387:  
यतस्तु कार्त्स्न्येनाविनश्यन् विकृतिमापद्यते, तदनुव्याख्यास्यामः- यदा स्त्रिया दोषप्रकोपणोक्तान्यासेवमानाया दोषाःप्रकुपिताः शरीरमुपसर्पन्तः शोणितगर्भाशयावुपपद्यन्ते  , न च कार्त्स्न्येन शोणितगर्भाशयौ दूषयन्ति, तदेयं  गर्भं लभतेस्त्री; तदा तस्य गर्भस्य मातृजानामवयवानामन्यतमोऽवयवो विकृतिमापद्यत एकोऽथवाऽनेके, यस्य यस्य ह्यवयवस्य बीजेबीजभागे वा दोषाः प्रकोपमापद्यन्ते, तं तमवयवं विकृतिराविशति|  
 
यतस्तु कार्त्स्न्येनाविनश्यन् विकृतिमापद्यते, तदनुव्याख्यास्यामः- यदा स्त्रिया दोषप्रकोपणोक्तान्यासेवमानाया दोषाःप्रकुपिताः शरीरमुपसर्पन्तः शोणितगर्भाशयावुपपद्यन्ते  , न च कार्त्स्न्येन शोणितगर्भाशयौ दूषयन्ति, तदेयं  गर्भं लभतेस्त्री; तदा तस्य गर्भस्य मातृजानामवयवानामन्यतमोऽवयवो विकृतिमापद्यत एकोऽथवाऽनेके, यस्य यस्य ह्यवयवस्य बीजेबीजभागे वा दोषाः प्रकोपमापद्यन्ते, तं तमवयवं विकृतिराविशति|  
 
यदा ह्यस्याः शोणिते गर्भाशयबीजभागः प्रदोषमापद्यते, तदा वन्ध्यां जनयति; यदा पुनरस्याः शोणितेगर्भाशयबीजभागावयवः प्रदोषमापद्यते, तदा पूतिप्रजां जनयति; यदा त्वस्याः शोणिते गर्भाशयबीजभागावयवः स्त्रीकराणां चशरीरबीजभागानामेकदेशः प्रदोषमापद्यते, तदा स्त्र्याकृतिभूयिष्ठामस्त्रियं वार्तां [४२] नाम जनयति, तां स्त्रीव्यापदमाचक्षते||३०||  
 
यदा ह्यस्याः शोणिते गर्भाशयबीजभागः प्रदोषमापद्यते, तदा वन्ध्यां जनयति; यदा पुनरस्याः शोणितेगर्भाशयबीजभागावयवः प्रदोषमापद्यते, तदा पूतिप्रजां जनयति; यदा त्वस्याः शोणिते गर्भाशयबीजभागावयवः स्त्रीकराणां चशरीरबीजभागानामेकदेशः प्रदोषमापद्यते, तदा स्त्र्याकृतिभूयिष्ठामस्त्रियं वार्तां [४२] नाम जनयति, तां स्त्रीव्यापदमाचक्षते||३०||  
 +
 
yatastu kārtsnyēnāvinaśyan vikr̥timāpadyatē, tadanuvyākhyāsyāmaḥ- yadā striyādōṣaprakōpaṇōktānyāsēvamānāyā dōṣāḥ prakupitāḥ śarīramupasarpantaḥśōṇitagarbhāśayāvupapadyantē [40] , na ca kārtsnyēna śōṇitagarbhāśayau dūṣayanti, tadēyaṁ [41] garbhaṁlabhatē strī; tadā tasya garbhasya mātr̥jānāmavayavānāmanyatamō'vayavō vikr̥timāpadyataēkō'thavā'nēkē, yasya yasya hyavayavasya bījē bījabhāgē vā dōṣāḥ prakōpamāpadyantē, taṁtamavayavaṁ vikr̥tirāviśati|  
 
yatastu kārtsnyēnāvinaśyan vikr̥timāpadyatē, tadanuvyākhyāsyāmaḥ- yadā striyādōṣaprakōpaṇōktānyāsēvamānāyā dōṣāḥ prakupitāḥ śarīramupasarpantaḥśōṇitagarbhāśayāvupapadyantē [40] , na ca kārtsnyēna śōṇitagarbhāśayau dūṣayanti, tadēyaṁ [41] garbhaṁlabhatē strī; tadā tasya garbhasya mātr̥jānāmavayavānāmanyatamō'vayavō vikr̥timāpadyataēkō'thavā'nēkē, yasya yasya hyavayavasya bījē bījabhāgē vā dōṣāḥ prakōpamāpadyantē, taṁtamavayavaṁ vikr̥tirāviśati|  
 
yadā hyasyāḥ śōṇitē garbhāśayabījabhāgaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā vandhyāṁ janayati; yadāpunarasyāḥ śōṇitē garbhāśayabījabhāgāvayavaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā pūtiprajāṁ janayati; yadātvasyāḥ śōṇitē garbhāśayabījabhāgāvayavaḥ strīkarāṇāṁ ca śarīrabījabhāgānāmēkadēśaḥpradōṣamāpadyatē, tadā stryākr̥tibhūyiṣṭhāmastriyaṁ vārtāṁ [42] nāma janayati, tāṁstrīvyāpadamācakṣatē||30||  
 
yadā hyasyāḥ śōṇitē garbhāśayabījabhāgaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā vandhyāṁ janayati; yadāpunarasyāḥ śōṇitē garbhāśayabījabhāgāvayavaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā pūtiprajāṁ janayati; yadātvasyāḥ śōṇitē garbhāśayabījabhāgāvayavaḥ strīkarāṇāṁ ca śarīrabījabhāgānāmēkadēśaḥpradōṣamāpadyatē, tadā stryākr̥tibhūyiṣṭhāmastriyaṁ vārtāṁ [42] nāma janayati, tāṁstrīvyāpadamācakṣatē||30||  
    
yatastu kArtsnyenAvinashyan vikRutimApadyate, tadanuvyAkhyAsyAmaH- yadA striyAdoShaprakopaNoktAnyAsevamAnAyA doShAH prakupitAH sharIramupasarpantaHshoNitagarbhAshayAvupapadyante [40] , na ca kArtsnyena shoNitagarbhAshayau dUShayanti, tadeyaM [41]garbhaM labhate strI; tadA tasya garbhasya mAtRujAnAmavayavAnAmanyatamo~avayavovikRutimApadyata eko~athavA~aneke, yasya yasya hyavayavasya bIje bIjabhAge vA doShAHprakopamApadyante, taM tamavayavaM vikRutirAvishati|  
 
yatastu kArtsnyenAvinashyan vikRutimApadyate, tadanuvyAkhyAsyAmaH- yadA striyAdoShaprakopaNoktAnyAsevamAnAyA doShAH prakupitAH sharIramupasarpantaHshoNitagarbhAshayAvupapadyante [40] , na ca kArtsnyena shoNitagarbhAshayau dUShayanti, tadeyaM [41]garbhaM labhate strI; tadA tasya garbhasya mAtRujAnAmavayavAnAmanyatamo~avayavovikRutimApadyata eko~athavA~aneke, yasya yasya hyavayavasya bIje bIjabhAge vA doShAHprakopamApadyante, taM tamavayavaM vikRutirAvishati|  
yadA hyasyAH shoNite garbhAshayabIjabhAgaH pradoShamApadyate, tadA vandhyAM janayati; yadApunarasyAH shoNite garbhAshayabIjabhAgAvayavaH pradoShamApadyate, tadA pUtiprajAM janayati; yadAtvasyAH shoNite garbhAshayabIjabhAgAvayavaH strIkarANAM ca sharIrabIjabhAgAnAmekadeshaHpradoShamApadyate, tadA stryAkRutibhUyiShThAmastriyaM vArtAM [42] nAma janayati, tAMstrIvyApadamAcakShate||30||  
+
yadA hyasyAH shoNite garbhAshayabIjabhAgaH pradoShamApadyate, tadA vandhyAM janayati; yadApunarasyAH shoNite garbhAshayabIjabhAgAvayavaH pradoShamApadyate, tadA pUtiprajAM janayati; yadAtvasyAH shoNite garbhAshayabIjabhAgAvayavaH strIkarANAM ca sharIrabIjabhAgAnAmekadeshaHpradoShamApadyate, tadA stryAkRutibhUyiShThAmastriyaM vArtAM [42] nAma janayati, tAMstrIvyApadamAcakShate||30||
In this verse, Lord Atreya said that I will explain, how the fetus does not get destroyed completely, but gets abnormalities/anomalies with the exposure of causative factors. When a woman gets indulged in dosha aggravating factors (diet/activities), it results in spread of these dosha in her body. When they reach shonita (ovum) and garbhashaya (uterus including fallopian tubes) and do not cause complete vitiation of shonita and garbhashaya, in this situation when the woman is conceived with partially vitiated shonita and garbhashaya, then abnormality of one or more organs occur due to vitiation of maternally derived organs of that garbha. Whatever the bija forming organs or part of bija gets vitiated, corresponding organ gets abnormality (vikruti).
+
When the garbhashayabijabhaga (gene related to uterus) in the ovum of the mother gets vitiated, then she produces an infertile or vandhya female child and when the garbhashayabijabhagavayava (chromosome) in the ovum of a woman gets vitiated, then she produces a putipraja ((whose child dies before delivery). When the garbhashayabijabhagavayava as well as a part of female body producing bijabhaga of ovum in a woman gets vitiated, birth of a child takes place called varta (birth with female appearance but actually is not a female).   These deformities are caused by the vitiation of the ovum. These are the morbidities due to involvement of the female chromosomes. [30]
+
In this verse, Lord Atreya said that I will explain, how the fetus does not get destroyed completely, but gets abnormalities/anomalies with the exposure of causative factors. When a woman gets indulged in ''dosha'' aggravating factors (diet/activities), it results in spread of these ''dosha'' in her body. When they reach ''shonita'' (ovum) and ''garbhashaya'' (uterus including fallopian tubes) and do not cause complete vitiation of ''shonita'' and ''garbhashaya'', in this situation when the woman is conceived with partially vitiated ''shonita'' and ''garbhashaya'', then abnormality of one or more organs occur due to vitiation of maternally derived organs of that ''garbha''. Whatever the ''beeja'' forming organs or part of ''beeja'' gets vitiated, corresponding organ gets abnormality (''vikriti'').
 +
 
 +
When the ''garbhashayabijabhaga'' (gene related to uterus) in the ovum of the mother gets vitiated, then she produces an infertile or ''vandhya'' female child and when the ''garbhashayabijabhagavayava'' (chromosome) in the ovum of a woman gets vitiated, then she produces a ''putipraja'' ((whose child dies before delivery). When the ''garbhashayabijabhagavayava'' as well as a part of female body producing ''beejabhaga'' of ovum in a woman gets vitiated, birth of a child takes place called ''varta'' (birth with female appearance but actually is not a female).These deformities are caused by the vitiation of the ovum. These are the morbidities due to involvement of the female chromosomes. [30]
 +
 
 
एवमेव  पुरुषस्य यदा बीजे बीजभागः प्रदोषमापद्यते, तदा वन्ध्यं जनयति; यदा पुनरस्य बीजे बीजभागावयवःप्रदोषमापद्यते, तदा पूतिप्रजं जनयति; यदा त्वस्य बीजे बीजभागावयवः पुरुषकराणां च शरीरबीजभागानामेकदेशःप्रदोषमापद्यते, तदा पुरुषाकृतिभूयिष्ठमपुरुषं तृणपुत्रिकं  नाम जनयति; तां पुरुषव्यापदमाचक्षते||३१||
 
एवमेव  पुरुषस्य यदा बीजे बीजभागः प्रदोषमापद्यते, तदा वन्ध्यं जनयति; यदा पुनरस्य बीजे बीजभागावयवःप्रदोषमापद्यते, तदा पूतिप्रजं जनयति; यदा त्वस्य बीजे बीजभागावयवः पुरुषकराणां च शरीरबीजभागानामेकदेशःप्रदोषमापद्यते, तदा पुरुषाकृतिभूयिष्ठमपुरुषं तृणपुत्रिकं  नाम जनयति; तां पुरुषव्यापदमाचक्षते||३१||
 +
 
ēvamēva  puruṣasya yadā bījē bījabhāgaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā vandhyaṁ janayati; yadāpunarasya bījē bījabhāgāvayavaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā pūtiprajaṁ janayati; yadā tvasya bījēbījabhāgāvayavaḥ puruṣakarāṇāṁ ca śarīrabījabhāgānāmēkadēśaḥ pradōṣamāpadyatē, tadāpuruṣākr̥tibhūyiṣṭhamapuruṣaṁ tr̥ṇaputrikaṁ  nāma janayati; tāṁ puruṣavyāpadamācakṣatē||31||  
 
ēvamēva  puruṣasya yadā bījē bījabhāgaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā vandhyaṁ janayati; yadāpunarasya bījē bījabhāgāvayavaḥ pradōṣamāpadyatē, tadā pūtiprajaṁ janayati; yadā tvasya bījēbījabhāgāvayavaḥ puruṣakarāṇāṁ ca śarīrabījabhāgānāmēkadēśaḥ pradōṣamāpadyatē, tadāpuruṣākr̥tibhūyiṣṭhamapuruṣaṁ tr̥ṇaputrikaṁ  nāma janayati; tāṁ puruṣavyāpadamācakṣatē||31||  
    
evameva  puruShasya yadA bIje bIjabhAgaH pradoShamApadyate, tadA vandhyaM janayati; yadApunarasya bIje bIjabhAgAvayavaH pradoShamApadyate, tadA pUtiprajaM janayati; yadA tvasya bIjebIjabhAgAvayavaH puruShakarANAM ca sharIrabIjabhAgAnAmekadeshaH pradoShamApadyate, tadApuruShAkRutibhUyiShThamapuruShaM tRuNaputrikaM  nAma janayati; tAMpuruShavyApadamAcakShate||31||  
 
evameva  puruShasya yadA bIje bIjabhAgaH pradoShamApadyate, tadA vandhyaM janayati; yadApunarasya bIje bIjabhAgAvayavaH pradoShamApadyate, tadA pUtiprajaM janayati; yadA tvasya bIjebIjabhAgAvayavaH puruShakarANAM ca sharIrabIjabhAgAnAmekadeshaH pradoShamApadyate, tadApuruShAkRutibhUyiShThamapuruShaM tRuNaputrikaM  nAma janayati; tAMpuruShavyApadamAcakShate||31||  
 
   
 
   
In the same way, when the part of the bija (gene of a sperm) is markedly vitiated, then this gives birth to a vandhya (sterile) child. When the bijabhagavayava (chromosome) is extremely vitiated, then this gives birth to a putipraja (whose child dies before delivery). When the bijabhagavayava of sperm and also portions of the bijabhaga, which are responsible for the production of organs that differentiate a male, are greatly vitiated, then this gives birth to a child who is not a male but only having masculine distinctiveness in abundance. Such a type of child is known as trunaputrika. These deformities are caused by the vitiation of the sperm (male genes and chromosomes). [31]
+
In the same way, when the part of the ''beeja'' (gene of a sperm) is markedly vitiated, then this gives birth to a ''vandhya'' (sterile) child. When the ''beejabhagavayava'' (chromosome) is extremely vitiated, then this gives birth to a ''putipraja'' (whose child dies before delivery). When the ''beejabhagavayava'' of sperm and also portions of the ''beejabhaga'', which are responsible for the production of organs that differentiate a male, are greatly vitiated, then this gives birth to a child who is not a male but only having masculine distinctiveness in abundance. Such a type of child is known as ''trinaputrika''. These deformities are caused by the vitiation of the sperm (male genes and chromosomes). [31]
    
एतेन मातृजानां पितृजानां चावयवानां विकृतिव्याख्यानेन सात्म्यजानां रसजानां सत्त्वजानां चावयवानां विकृतिर्व्याख्याताभवति||३२||  
 
एतेन मातृजानां पितृजानां चावयवानां विकृतिव्याख्यानेन सात्म्यजानां रसजानां सत्त्वजानां चावयवानां विकृतिर्व्याख्याताभवति||३२||  
 +
 
ētēna mātr̥jānāṁ pitr̥jānāṁ cāvayavānāṁ vikr̥tivyākhyānēna sātmyajānāṁ rasajānāṁ sattvajānāṁcāvayavānāṁ vikr̥tirvyākhyātā bhavati||32||  
 
ētēna mātr̥jānāṁ pitr̥jānāṁ cāvayavānāṁ vikr̥tivyākhyānēna sātmyajānāṁ rasajānāṁ sattvajānāṁcāvayavānāṁ vikr̥tirvyākhyātā bhavati||32||  
    
etena mAtRujAnAM pitRujAnAM cAvayavAnAM vikRutivyAkhyAnena sAtmyajAnAM rasajAnAM sattvajAnAMcAvayavAnAM vikRutirvyAkhyAtA bhavati||32||  
 
etena mAtRujAnAM pitRujAnAM cAvayavAnAM vikRutivyAkhyAnena sAtmyajAnAM rasajAnAM sattvajAnAMcAvayavAnAM vikRutirvyAkhyAtA bhavati||32||  
   −
Thus, the abnormalities of organs derived from the mother (ovum) and father (sperm) has been explained. On the same line, the abnormalities of the organs resulting from satmya (adaptability), rasa (digestive product of the mother’s food) and sattva (mind) should be considered. [32]
+
Thus, the abnormalities of organs derived from the mother (ovum) and father (sperm) has been explained. On the same line, the abnormalities of the organs resulting from ''satmya'' (adaptability), ''rasa'' (digestive product of the mother’s food) and ''sattva'' (mind) should be considered. [32]
    +
निर्विकारः परस्त्वात्मा सर्वभूतानां निर्विशेषः; सत्त्वशरीरयोस्तु विशेषाद्विशेषोपलब्धिः||३३||
   −
निर्विकारः परस्त्वात्मा सर्वभूतानां निर्विशेषः; सत्त्वशरीरयोस्तु विशेषाद्विशेषोपलब्धिः||३३||
   
nirvikāraḥ parastvātmā sarvabhūtānāṁ nirviśēṣaḥ; sattvaśarīrayōstu viśēṣādviśēṣōpalabdhiḥ||33||  
 
nirvikāraḥ parastvātmā sarvabhūtānāṁ nirviśēṣaḥ; sattvaśarīrayōstu viśēṣādviśēṣōpalabdhiḥ||33||  
  

Navigation menu