Changes

1,561 bytes added ,  04:50, 18 January 2021
Line 183: Line 183:  
!Drug !! Vehicle(anupana)
 
!Drug !! Vehicle(anupana)
 
|-
 
|-
|Scraped lime powder from the walls of temple(devalaya churna) – 12 g ||water
+
|Scraped lime powder from the walls of temple(devalaya churna) – 12 g <ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 61 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref>||water
 
|-
 
|-
|Root of Plumbago zeylanica(chitraka) and leaf juice of Vitex negundo Linn(nirgundi) || honey
+
|Root of Plumbago zeylanica(chitraka) and leaf juice of Vitex negundo Linn(nirgundi)<ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 59 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref> || honey
 
|-
 
|-
|Seeds of carrot(Daucus carota)+Roots of Cajanus cajan Linn(tuwari)+lead oxide(sindura)||water
+
|Seeds of carrot(Daucus carota)+Roots of Cajanus cajan Linn(tuwari)+lead oxide(sindura)<ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 57-58 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref>||water
 
|-
 
|-
|Faeces of mare mixed with fermented rice water(kanji) and filtered+rock salt+ Apium graveolens Linn(ajamoda)+oil of Brassica nigra(asuri)+Aconitum ferox(visha)||not specified
+
|Faeces of mare mixed with fermented rice water(kanji) and filtered+rock salt+ Apium graveolens Linn(ajamoda)+oil of Brassica nigra(asuri)+Aconitum ferox(visha)<ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 62 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref>||not specified
 
|-
 
|-
|Paste of fried leaves of Celastrus panniculata(jyotishmati) and flowers of Hibiscus rosasinensis(japa) || water
+
|Paste of fried leaves of Celastrus panniculata(jyotishmati) and flowers of Hibiscus rosasinensis(japa)<ref>Govinda Das,Bhaisajyaratnavali , Streeroga Adhikara, verse 151 , Hindi translation by Pandit. Shri Lalchandraji, reprint edtion,Delhi:Motilal banarasidas, 2002, pg no:707</ref> || water
 
|-
 
|-
|Paste of Cedrus deodora(devadaru) and Cynodon dactylon(durva) aling with paste rice grain.||water
+
|Paste of Cedrus deodora(devadaru) and Cynodon dactylon(durva) aling with paste rice grain.<ref>Ramsagara triphathi, Anangaranga, https://collections.nlm.nih.gov/ext/dw/0327725/PDF/0327725.pdf</ref>||water
 
|}
 
|}
   Line 201: Line 201:  
!Drug!!Mode of administration
 
!Drug!!Mode of administration
 
|-
 
|-
|The stem of leaf of Ricinus communis (eranda patra danda) || Vaginal insertion
+
|The stem of leaf of Ricinus communis (eranda patra danda)<ref name=Tewari>Tewari PV, Chaturvedi C. Method of population control in ayurvedic classics. Anc Sci Life. 1981;1(2):72-79.</ref> || Vaginal insertion
 
|-
 
|-
|Root of Boerhavia diffusa (punarnava) || Vaginal insertion
+
|Root of Boerhavia diffusa (punarnava)<ref name=Tewari/> || Vaginal insertion
 
|-
 
|-
|Root of Clitorea ternata (Shweta aparajita) || Vaginal insertion
+
|Root of Clitorea ternata (Shweta aparajita)<ref name=Tewari/> || Vaginal insertion
 
|-
 
|-
|Aerial roots of Cardiospermum helicacabum Linn(Sharngeshta/Kakadani) ||Vaginal insertion
+
|Aerial roots of Cardiospermum helicacabum Linn(Sharngeshta/Kakadani)<ref name=Tewari/> ||Vaginal insertion
 
|-
 
|-
|Combination of Lagineria vulgaris (iksvaku), Baliospermum montanum (danti), Piper longum (pippali), Jaggery, Randia dumetorum (madanaphala), Fermented liquid (kinva), Glycyrrhiza glabra (yashti madhu) and Latex of Euphorbia nerifolia (snuhi kshira) || Vaginal suppository
+
|Combination of Lagineria vulgaris (iksvaku), Baliospermum montanum (danti), Piper longum (pippali), Jaggery, Randia dumetorum (madanaphala), Fermented liquid (kinva), Glycyrrhiza glabra (yashti madhu) and Latex of Euphorbia nerifolia (snuhi kshira)<ref>Govinda Das,Bhaisajyaratnavali , Streeroga Adhikara, verse 150 , Hindi translation by Pandit. Shri Lalchandraji, reprint edtion,Delhi:Motilal banarasidas, 2002, pg no:706.</ref> || Vaginal suppository
 
|}
 
|}
  
2,171

edits