Line 183: |
Line 183: |
| !Drug !! Vehicle(anupana) | | !Drug !! Vehicle(anupana) |
| |- | | |- |
− | |Scraped lime powder from the walls of temple(devalaya churna) – 12 g ||water | + | |Scraped lime powder from the walls of temple(devalaya churna) – 12 g <ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 61 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref>||water |
| |- | | |- |
− | |Root of Plumbago zeylanica(chitraka) and leaf juice of Vitex negundo Linn(nirgundi) || honey | + | |Root of Plumbago zeylanica(chitraka) and leaf juice of Vitex negundo Linn(nirgundi)<ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 59 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref> || honey |
| |- | | |- |
− | |Seeds of carrot(Daucus carota)+Roots of Cajanus cajan Linn(tuwari)+lead oxide(sindura)||water | + | |Seeds of carrot(Daucus carota)+Roots of Cajanus cajan Linn(tuwari)+lead oxide(sindura)<ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 57-58 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref>||water |
| |- | | |- |
− | |Faeces of mare mixed with fermented rice water(kanji) and filtered+rock salt+ Apium graveolens Linn(ajamoda)+oil of Brassica nigra(asuri)+Aconitum ferox(visha)||not specified | + | |Faeces of mare mixed with fermented rice water(kanji) and filtered+rock salt+ Apium graveolens Linn(ajamoda)+oil of Brassica nigra(asuri)+Aconitum ferox(visha)<ref>Yogaratnakara, Yoniroga Chikitsa, verse 62 In: Yogaratnakara with Vidyaprabha Hindi commentary, Dr. Indradev Tripathi, Dr. Daya Shankar Tripathi editors,3rd ed, Varanasi:Chawkhamba Krishnadas Academy, 2011 Pg no:814</ref>||not specified |
| |- | | |- |
− | |Paste of fried leaves of Celastrus panniculata(jyotishmati) and flowers of Hibiscus rosasinensis(japa) || water | + | |Paste of fried leaves of Celastrus panniculata(jyotishmati) and flowers of Hibiscus rosasinensis(japa)<ref>Govinda Das,Bhaisajyaratnavali , Streeroga Adhikara, verse 151 , Hindi translation by Pandit. Shri Lalchandraji, reprint edtion,Delhi:Motilal banarasidas, 2002, pg no:707</ref> || water |
| |- | | |- |
− | |Paste of Cedrus deodora(devadaru) and Cynodon dactylon(durva) aling with paste rice grain.||water | + | |Paste of Cedrus deodora(devadaru) and Cynodon dactylon(durva) aling with paste rice grain.<ref>Ramsagara triphathi, Anangaranga, https://collections.nlm.nih.gov/ext/dw/0327725/PDF/0327725.pdf</ref>||water |
| |} | | |} |
| | | |
Line 201: |
Line 201: |
| !Drug!!Mode of administration | | !Drug!!Mode of administration |
| |- | | |- |
− | |The stem of leaf of Ricinus communis (eranda patra danda) || Vaginal insertion | + | |The stem of leaf of Ricinus communis (eranda patra danda)<ref name=Tewari>Tewari PV, Chaturvedi C. Method of population control in ayurvedic classics. Anc Sci Life. 1981;1(2):72-79.</ref> || Vaginal insertion |
| |- | | |- |
− | |Root of Boerhavia diffusa (punarnava) || Vaginal insertion | + | |Root of Boerhavia diffusa (punarnava)<ref name=Tewari/> || Vaginal insertion |
| |- | | |- |
− | |Root of Clitorea ternata (Shweta aparajita) || Vaginal insertion | + | |Root of Clitorea ternata (Shweta aparajita)<ref name=Tewari/> || Vaginal insertion |
| |- | | |- |
− | |Aerial roots of Cardiospermum helicacabum Linn(Sharngeshta/Kakadani) ||Vaginal insertion | + | |Aerial roots of Cardiospermum helicacabum Linn(Sharngeshta/Kakadani)<ref name=Tewari/> ||Vaginal insertion |
| |- | | |- |
− | |Combination of Lagineria vulgaris (iksvaku), Baliospermum montanum (danti), Piper longum (pippali), Jaggery, Randia dumetorum (madanaphala), Fermented liquid (kinva), Glycyrrhiza glabra (yashti madhu) and Latex of Euphorbia nerifolia (snuhi kshira) || Vaginal suppository | + | |Combination of Lagineria vulgaris (iksvaku), Baliospermum montanum (danti), Piper longum (pippali), Jaggery, Randia dumetorum (madanaphala), Fermented liquid (kinva), Glycyrrhiza glabra (yashti madhu) and Latex of Euphorbia nerifolia (snuhi kshira)<ref>Govinda Das,Bhaisajyaratnavali , Streeroga Adhikara, verse 150 , Hindi translation by Pandit. Shri Lalchandraji, reprint edtion,Delhi:Motilal banarasidas, 2002, pg no:706.</ref> || Vaginal suppository |
| |} | | |} |
| | | |