Line 541: |
Line 541: |
| virecanaM mukhyatamaM kAmalAharamuttamam||31|| | | virecanaM mukhyatamaM kAmalAharamuttamam||31|| |
| | | |
− | 40. The paste of root of dantī and equal quantity of jaggery are mixed and asava is prepared. This is the best formulation for therapeutic purgation in kamala. (31) | + | 40. The paste of root of ''danti'' and equal quantity of jaggery are mixed and ''asava'' is prepared. This is the best formulation for therapeutic purgation in ''kamala''. [31] |
| | | |
| श्यामादन्तीरसे गौडः पिप्पलीफलचित्रकैः| | | श्यामादन्तीरसे गौडः पिप्पलीफलचित्रकैः| |
− | लिप्तेऽरिष्टोऽनिलश्लेष्मप्लीहपाण्डूदरापहः||३२|| | + | |
| + | लिप्तेऽरिष्टोऽनिलश्लेष्मप्लीहपाण्डूदरापहः||३२|| |
| + | |
| तथा दन्तीद्रवन्त्योश्च कषाये साजगन्धयोः| | | तथा दन्तीद्रवन्त्योश्च कषाये साजगन्धयोः| |
| + | |
| गौडः कार्योऽऽजशृङ्ग्या वा स वै सुखविरेचनः||३३|| | | गौडः कार्योऽऽजशृङ्ग्या वा स वै सुखविरेचनः||३३|| |
| + | |
| तच्चूर्णक्वाथमाषाम्बुकिण्वतोयसमुद्भवा| | | तच्चूर्णक्वाथमाषाम्बुकिण्वतोयसमुद्भवा| |
| + | |
| मदिरा कफगुल्माल्पवह्निपार्श्वकटिग्रहे||३४|| | | मदिरा कफगुल्माल्पवह्निपार्श्वकटिग्रहे||३४|| |
| + | |
| śyāmādantīrasē gauḍaḥ pippalīphalacitrakaiḥ| | | śyāmādantīrasē gauḍaḥ pippalīphalacitrakaiḥ| |
| + | |
| liptē'riṣṭō'nilaślēṣmaplīhapāṇḍūdarāpahaḥ||32|| | | liptē'riṣṭō'nilaślēṣmaplīhapāṇḍūdarāpahaḥ||32|| |
| + | |
| tathā dantīdravantyōśca kaṣāyē sājagandhayōḥ| | | tathā dantīdravantyōśca kaṣāyē sājagandhayōḥ| |
| + | |
| gauḍaḥ kāryō''jaśr̥ṅgyā vā sa vai sukhavirēcanaḥ||33|| | | gauḍaḥ kāryō''jaśr̥ṅgyā vā sa vai sukhavirēcanaḥ||33|| |
| + | |
| taccūrṇakvāthamāṣāmbukiṇvatōyasamudbhavā| | | taccūrṇakvāthamāṣāmbukiṇvatōyasamudbhavā| |
| + | |
| madirā kaphagulmālpavahnipārśvakaṭigrahē||34|| | | madirā kaphagulmālpavahnipārśvakaṭigrahē||34|| |
| + | |
| shyAmAdantIrase gauDaH pippalIphalacitrakaiH| | | shyAmAdantIrase gauDaH pippalIphalacitrakaiH| |
| + | |
| lipte~ariShTo~anilashleShmaplIhapANDUdarApahaH||32|| | | lipte~ariShTo~anilashleShmaplIhapANDUdarApahaH||32|| |
| + | |
| tathA dantIdravantyoshca kaShAye sAjagandhayoH| | | tathA dantIdravantyoshca kaShAye sAjagandhayoH| |
| + | |
| gauDaH kAryo~a~ajashRu~ggyA vA sa vai sukhavirecanaH||33|| | | gauDaH kAryo~a~ajashRu~ggyA vA sa vai sukhavirecanaH||33|| |
| + | |
| taccUrNakvAthamAShAmbukiNvatoyasamudbhavA| | | taccUrNakvAthamAShAmbukiNvatoyasamudbhavA| |
| + | |
| madirA kaphagulmAlpavahnipArshvakaTigrahe||34|| | | madirA kaphagulmAlpavahnipArshvakaTigrahe||34|| |
− | 41. The decoction prepared from phānita of shyama (Krishna trivrat) and dantī is mixed with jaggery (guḍ) in a vessel coated with the paste of pippali, madanaphala, chitraka and fermented. This arista is vata kapha shamaka and useful in pliha, pandu & udara. | + | |
− | 42. – 43. The decoction of dantī and dravanti either with ajagandha or ajaśriṅgī is mixed with guḍ and fermented. these are the safe therapeutic purgation preparations. | + | 41. The decoction prepared from ''phanita'' of ''shyama'' (''krishna trivrita'') and ''danti'' is mixed with jaggery (''gud'') in a vessel coated with the paste of ''pippali, madanaphala, chitraka'' and fermented. This arista is ''vata kapha shamaka'' and useful in ''pliha, pandu'' & ''udara''. |
− | 44. The decoction of dantī, dravanti and masha added with kinva is fermented and used for kaphaja gulma, agnimantha, parshvagraha and katigraha. (32-34) | + | |
| + | 42.– 43. The decoction of ''danti'' and ''dravanti'' either with ''ajagandha'' or ''ajashringi'' is mixed with ''gud'' and fermented. these are the safe therapeutic purgation preparations. |
| + | |
| + | 44. The decoction of ''danti, dravanti'' and ''masha'' added with ''kinva'' is fermented and used for ''kaphaja gulma, agnimantha, parshvagraha'' and ''katigraha''. [32-34] |
| + | |
| अजगन्धाकषायेण सौवीरकतुषोदके| | | अजगन्धाकषायेण सौवीरकतुषोदके| |
| + | |
| सुराकम्पिल्लके योगौ लोध्रवच्च तयोः स्मृतौ||३५|| | | सुराकम्पिल्लके योगौ लोध्रवच्च तयोः स्मृतौ||३५|| |
| + | |
| ajagandhākaṣāyēṇa sauvīrakatuṣōdakē| | | ajagandhākaṣāyēṇa sauvīrakatuṣōdakē| |
| + | |
| surākampillakē yōgau lōdhravacca tayōḥ smr̥tau||35|| | | surākampillakē yōgau lōdhravacca tayōḥ smr̥tau||35|| |
| + | |
| ajagandhAkaShAyeNa sauvIrakatuShodake| | | ajagandhAkaShAyeNa sauvIrakatuShodake| |
| + | |
| surAkampillake yogau lodhravacca tayoH smRutau||35|| | | surAkampillake yogau lodhravacca tayoH smRutau||35|| |
− | 45. Souviraka | + | |
− | 46. Tuṣōdaka are prepared by the dantī & dravanti and ajagandha. | + | 45. ''Souviraka'' |
− | 47. Sura – | + | |
− | 48. Kampillaka yoga- | + | 46. ''Tushodaka'' are prepared by the ''danti'' & ''dravanti'' and ''ajagandha''. |
− | 47. & 48th formulations are prepared according to the lodhra yoga. (35) | + | |
− | Summary of formulations: | + | 47. ''Sura'' |
| + | |
| + | 48. ''Kampillaka yoga'' |
| + | |
| + | 47. & 48th formulations are prepared according to the ''lodhra yoga''. [35] |
| + | |
| + | ==== Summary of formulations ==== |
| + | |
| तत्र श्लोकाः- | | तत्र श्लोकाः- |
| (दध्यादिषु त्रयः पञ्च प्रियालाद्यैस्त्रयो रसे| | | (दध्यादिषु त्रयः पञ्च प्रियालाद्यैस्त्रयो रसे| |