Changes

37 bytes added ,  04:23, 26 February 2018
Line 626: Line 626:  
Persons who are habituated to take dry food, having strong digestive capacity, those indulged in physical exertion, sufferers of ''vata'' disorders, whose pelvic and hip regions are afflicted with ''vata'' and who are suffering from ''udavarta'' should be given ''anuvasana'' every day. As the water falling on sand gets absorbed immediately, similarly the fat given to these patients gets immediately digested. In case of others the ''agni'' generally digests ''sneha'' in three days. [46-47]
 
Persons who are habituated to take dry food, having strong digestive capacity, those indulged in physical exertion, sufferers of ''vata'' disorders, whose pelvic and hip regions are afflicted with ''vata'' and who are suffering from ''udavarta'' should be given ''anuvasana'' every day. As the water falling on sand gets absorbed immediately, similarly the fat given to these patients gets immediately digested. In case of others the ''agni'' generally digests ''sneha'' in three days. [46-47]
   −
==== Instructions before basti administration ====
+
==== Instructions before ''basti'' administration ====
    
न त्वामं प्रणयेत् स्नेहं स ह्यभिष्यन्दयेद्गुदम्|  
 
न त्वामं प्रणयेत् स्नेहं स ह्यभिष्यन्दयेद्गुदम्|  
 
सावशेषं च कुर्वीत वायुः शेषे हि तिष्ठति||४८||  
 
सावशेषं च कुर्वीत वायुः शेषे हि तिष्ठति||४८||  
 +
 
न चैव गुदकण्ठाभ्यां दद्यात् स्नेहमनन्तरम्|  
 
न चैव गुदकण्ठाभ्यां दद्यात् स्नेहमनन्तरम्|  
 
उभयस्मात्  समं गच्छन् वातमग्निं च दूषयेत्||४९||  
 
उभयस्मात्  समं गच्छन् वातमग्निं च दूषयेत्||४९||  
 +
 
na tvāmaṁ praṇayēt snēhaṁ sa hyabhiṣyandayēdgudam|  
 
na tvāmaṁ praṇayēt snēhaṁ sa hyabhiṣyandayēdgudam|  
 
sāvaśēṣaṁ ca kurvīta vāyuḥ śēṣē hi tiṣṭhati||48||  
 
sāvaśēṣaṁ ca kurvīta vāyuḥ śēṣē hi tiṣṭhati||48||  
 +
 
na caiva gudakaṇṭhābhyāṁ dadyāt snēhamanantaram|  
 
na caiva gudakaṇṭhābhyāṁ dadyāt snēhamanantaram|  
 
ubhayasmāt  samaṁ gacchan vātamagniṁ ca dūṣayēt||49||  
 
ubhayasmāt  samaṁ gacchan vātamagniṁ ca dūṣayēt||49||  
 +
 
na tvAmaM praNayet snehaM sa hyabhiShyandayedgudam|  
 
na tvAmaM praNayet snehaM sa hyabhiShyandayedgudam|  
 
sAvasheShaM ca kurvIta vAyuH sheShe hi tiShThati||48||  
 
sAvasheShaM ca kurvIta vAyuH sheShe hi tiShThati||48||  
 +
 
na caiva gudakaNThAbhyAM dadyAt snehamanantaram|  
 
na caiva gudakaNThAbhyAM dadyAt snehamanantaram|  
 
ubhayasmAt  samaM gacchan vAtamagniM ca dUShayet||49||
 
ubhayasmAt  samaM gacchan vAtamagniM ca dUShayet||49||
Advice regarding basti administration:
+
 
Plain/ unprocessed fat should not be used for anuvasana basti as it produces abhishyanda (stuffiness) in the rectum.  
+
Advice regarding ''basti'' administration:
Some portion of fat should be allowed to remain in basti because in attempt to give complete basti, some portion of vata also goes inside.
+
*Plain/ unprocessed fat should not be used for ''anuvasana basti'' as it produces ''abhishyanda'' (stuffiness) in the rectum.  
Use of fats orally and through basti simultaneously should be avoided as it vitiates vata and agni. (48-49)
+
*Some portion of fat should be allowed to remain in ''basti'' because in attempt to give complete ''basti'', some portion of ''vata'' also goes inside.
 +
*Use of fats orally and through ''basti'' simultaneously should be avoided as it vitiates ''vata'' and ''agni''. [48-49]
    
==== Importance of alternate administration of sneha and niruha basti ====
 
==== Importance of alternate administration of sneha and niruha basti ====