Line 1,254: |
Line 1,254: |
| *In ''sannipata'' type of ''vidradhi'' , a mix of symptoms of all the three ''dosha'' type can be found in the abscess [99-100] | | *In ''sannipata'' type of ''vidradhi'' , a mix of symptoms of all the three ''dosha'' type can be found in the abscess [99-100] |
| | | |
− | Symptoms of vidradhi according to organ involved: | + | ==== Symptoms of ''vidradhi'' according to organ involved ==== |
| + | |
| अथासां विद्रधीनां साध्यासाध्यत्वविशेषज्ञानार्थं स्थानकृतं लिङ्गविशेषमुपदेक्ष्यामः-तत्र प्रधानमर्मजायां विद्रध्यांहृद्धट्टनतमकप्रमोहकासश्वासाः, क्लोमजायां पिपासामुखशोषगलग्रहाः, यकृज्जायां श्वासः, प्लीहजायामुच्छ्वासोपरोधः,कुक्षिजायां कुक्षिपार्श्वान्तरांसशूलं, वृक्कजायां पृष्ठकटिग्रहः, नाभिजायां हिक्का, वङ्क्षणजायां सक्थिसादः, बस्तिजायांकृच्छ्रपूतिमूत्रवर्चसत्वं चेति||१०१|| | | अथासां विद्रधीनां साध्यासाध्यत्वविशेषज्ञानार्थं स्थानकृतं लिङ्गविशेषमुपदेक्ष्यामः-तत्र प्रधानमर्मजायां विद्रध्यांहृद्धट्टनतमकप्रमोहकासश्वासाः, क्लोमजायां पिपासामुखशोषगलग्रहाः, यकृज्जायां श्वासः, प्लीहजायामुच्छ्वासोपरोधः,कुक्षिजायां कुक्षिपार्श्वान्तरांसशूलं, वृक्कजायां पृष्ठकटिग्रहः, नाभिजायां हिक्का, वङ्क्षणजायां सक्थिसादः, बस्तिजायांकृच्छ्रपूतिमूत्रवर्चसत्वं चेति||१०१|| |
| + | |
| athāsāṁ vidradhīnāṁ sādhyāsādhyatvaviśēṣajñānārthaṁ sthānakr̥taṁ liṅgaviśēṣamupadēkṣyāmaḥ- tatrapradhānamarmajāyāṁ vidradhyāṁ hr̥ddhaṭṭanatamakapramōhakāsaśvāsāḥ, klōmajāyāṁpipāsāmukhaśōṣagalagrahāḥ, yakr̥jjāyāṁ śvāsaḥ, plīhajāyāmucchvāsōparōdhaḥ, kukṣijāyāṁkukṣipārśvāntarāṁsaśūlaṁ, vr̥kkajāyāṁ pr̥ṣṭhakaṭigrahaḥ, nābhijāyāṁ hikkā, vaṅkṣaṇajāyāṁsakthisādaḥ, bastijāyāṁ kr̥cchrapūtimūtravarcasatvaṁ cēti||101|| | | athāsāṁ vidradhīnāṁ sādhyāsādhyatvaviśēṣajñānārthaṁ sthānakr̥taṁ liṅgaviśēṣamupadēkṣyāmaḥ- tatrapradhānamarmajāyāṁ vidradhyāṁ hr̥ddhaṭṭanatamakapramōhakāsaśvāsāḥ, klōmajāyāṁpipāsāmukhaśōṣagalagrahāḥ, yakr̥jjāyāṁ śvāsaḥ, plīhajāyāmucchvāsōparōdhaḥ, kukṣijāyāṁkukṣipārśvāntarāṁsaśūlaṁ, vr̥kkajāyāṁ pr̥ṣṭhakaṭigrahaḥ, nābhijāyāṁ hikkā, vaṅkṣaṇajāyāṁsakthisādaḥ, bastijāyāṁ kr̥cchrapūtimūtravarcasatvaṁ cēti||101|| |
| + | |
| athAsAM vidradhInAM sAdhyAsAdhyatvavisheShaj~jAnArthaM sthAnakRutaM li~ggavisheShamupadekShyAmaH- tatra pradhAnamarmajAyAM vidradhyAMhRuddhaTTanatamakapramohakAsashvAsAH, klomajAyAM pipAsAmukhashoShagalagrahAH, yakRujjAyAM shvAsaH, plIhajAyAmucchvAsoparodhaH, kukShijAyAMkukShipArshvAntarAMsashUlaM, vRukkajAyAM pRuShThakaTigrahaH, nAbhijAyAM hikkA, va~gkShaNajAyAM sakthisAdaH, bastijAyAMkRucchrapUtimUtravarcasatvaM [1] ceti||101|| | | athAsAM vidradhInAM sAdhyAsAdhyatvavisheShaj~jAnArthaM sthAnakRutaM li~ggavisheShamupadekShyAmaH- tatra pradhAnamarmajAyAM vidradhyAMhRuddhaTTanatamakapramohakAsashvAsAH, klomajAyAM pipAsAmukhashoShagalagrahAH, yakRujjAyAM shvAsaH, plIhajAyAmucchvAsoparodhaH, kukShijAyAMkukShipArshvAntarAMsashUlaM, vRukkajAyAM pRuShThakaTigrahaH, nAbhijAyAM hikkA, va~gkShaNajAyAM sakthisAdaH, bastijAyAMkRucchrapUtimUtravarcasatvaM [1] ceti||101|| |
| | | |
− | Now the curability-incurability, the symptoms of abscesses in specific bodily organs are described as follows: | + | Now the curability-incurability, and the symptoms of abscesses in specific bodily organs are described as follows: |
− | Symptoms of vidradhi in the heart: Cardiac flutter, dyspnoea, stupefaction, cough and breathlessness are the symptoms of abscess in the heart.
| |
− | Symptoms of vidradhi in the kloma: thirst, dryness of mouth and sore throat are the symptoms of abscess in the kloma.
| |
− | Symptoms of vidradhi in the liver: Breathlessness is the symptom of abscess in the liver.
| |
− | Symptoms of vidradhi in the spleen: Impediment of breathing is the symptom of abscess in the spleen.
| |
− | Symptoms of vidradhi in the stomach (kukshi): Pain localized to the region between stomach and a side of the body (extending up to the shoulder) are the symptoms of abscess in in the stomach (kukshi).
| |
− | Symptoms of vidradhi in the kidney: Rigidity of back and waist is the symptom of abscess in the kidney.
| |
− | Symptoms of vidradhi in the navel (nabhi): Hiccups is the symptom of abscess in the umbilical region (nabhi).
| |
− | Symptoms of vidradhi in the groin: Weakness of the thigh is the symptom of abscess in groin.
| |
− | Symptoms of vidradhi in the urinary bladder: Painful micturition and defecation and putrid urine and faeces are the symptoms of abscess in the urinary bladder (101).
| |
| | | |
− | Route of discharge: | + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the heart: Cardiac flutter, dyspnoea, stupefaction, cough and breathlessness are the symptoms of abscess in the heart. |
− | पक्वप्रभिन्नासूर्ध्वजासु मुखात् स्रावः स्रवति, अधोजासु गुदात्, उभयतस्तु नाभिजासु||१०२|| | + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the ''kloma'': thirst, dryness of mouth and sore throat are the symptoms of abscess in the ''kloma''. |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the liver: Breathlessness is the symptom of abscess in the liver. |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the spleen: Impediment of breathing is the symptom of abscess in the spleen. |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the stomach (''kukshi''): Pain localized to the region between stomach and a side of the body (extending up to the shoulder) are the symptoms of abscess in in the stomach (''kukshi''). |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the kidney: Rigidity of back and waist is the symptom of abscess in the kidney. |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the navel (''nabhi''): Hiccups is the symptom of abscess in the umbilical region (''nabhi''). |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the groin: Weakness of the thigh is the symptom of abscess in groin. |
| + | #Symptoms of ''vidradhi'' in the urinary bladder: Painful micturition and defecation and putrid urine and faeces are the symptoms of abscess in the urinary bladder [101] |
| + | |
| + | ==== Route of discharge ==== |
| + | |
| + | पक्वप्रभिन्नासूर्ध्वजासु मुखात् स्रावः स्रवति, अधोजासु गुदात्, उभयतस्तु नाभिजासु||१०२|| |
| + | |
| pakvaprabhinnāsūrdhvajāsu mukhāt srāvaḥ sravati, adhōjāsu gudāt, ubhayatastu nābhijāsu||102|| | | pakvaprabhinnāsūrdhvajāsu mukhāt srāvaḥ sravati, adhōjāsu gudāt, ubhayatastu nābhijāsu||102|| |
| + | |
| pakvaprabhinnAsUrdhvajAsu mukhAt srAvaH sravati, adhojAsu gudAt, ubhayatastu nAbhijAsu||102|| | | pakvaprabhinnAsUrdhvajAsu mukhAt srAvaH sravati, adhojAsu gudAt, ubhayatastu nAbhijAsu||102|| |
− | Suppurated internal abscesses burst and the pus is discharged. The discharge of the abscesses situated in the organs above the navel comes out from mouth, of situated below the umbilicus comes out from anus and of around the navel may come from either of the routes (102). | + | |
− | Prognosis of abscesses: | + | Suppurated internal abscesses burst and the pus is discharged. The discharge of the abscesses situated in the organs above the navel comes out from mouth, of situated below the umbilicus comes out from anus and of around the navel may come from either of the routes [102] |
| + | |
| + | ==== Prognosis of abscesses ==== |
| + | |
| आसां हृन्नाभिबस्तिजाः परिपक्वाः सान्निपातिकी च मरणाय; शेषाः पुनः कुशलमाशुप्रतिकारिणंचिकित्सकमासाद्योपशाम्यन्ति| | | आसां हृन्नाभिबस्तिजाः परिपक्वाः सान्निपातिकी च मरणाय; शेषाः पुनः कुशलमाशुप्रतिकारिणंचिकित्सकमासाद्योपशाम्यन्ति| |
| तस्मादचिरोत्थितां विद्रधीं शस्त्रसर्पविद्युदग्नितुल्यां स्नेहविरेचनैराश्वेवोपक्रमेत् सर्वशो गुल्मवच्चेति||१०३|| | | तस्मादचिरोत्थितां विद्रधीं शस्त्रसर्पविद्युदग्नितुल्यां स्नेहविरेचनैराश्वेवोपक्रमेत् सर्वशो गुल्मवच्चेति||१०३|| |
| + | |
| āsāṁ hr̥nnābhibastijāḥ paripakvāḥ sānnipātikī ca maraṇāya; śēṣāḥ punaḥ kuśalamāśupratikāriṇaṁcikitsakamāsādyōpaśāmyanti| | | āsāṁ hr̥nnābhibastijāḥ paripakvāḥ sānnipātikī ca maraṇāya; śēṣāḥ punaḥ kuśalamāśupratikāriṇaṁcikitsakamāsādyōpaśāmyanti| |
| tasmādacirōtthitāṁ vidradhīṁ śastrasarpavidyudagnitulyāṁ snēhavirēcanairāśvēvōpakramēt sarvaśōgulmavaccēti||103|| | | tasmādacirōtthitāṁ vidradhīṁ śastrasarpavidyudagnitulyāṁ snēhavirēcanairāśvēvōpakramēt sarvaśōgulmavaccēti||103|| |
| + | |
| AsAM hRunnAbhibastijAH paripakvAH sAnnipAtikI ca maraNAya; sheShAH punaH kushalamAshupratikAriNaM cikitsakamAsAdyopashAmyanti| | | AsAM hRunnAbhibastijAH paripakvAH sAnnipAtikI ca maraNAya; sheShAH punaH kushalamAshupratikAriNaM cikitsakamAsAdyopashAmyanti| |
| tasmAdacirotthitAM vidradhIM shastrasarpavidyudagnitulyAM snehavirecanairAshvevopakramet sarvasho gulmavacceti||103|| | | tasmAdacirotthitAM vidradhIM shastrasarpavidyudagnitulyAM snehavirecanairAshvevopakramet sarvasho gulmavacceti||103|| |
− | The abscesses occurring in the heart, umbilicus and urinary bladder as well as of sannipātika type, if suppurated, have bad prognosis and may lead to death. Remaining types of abscess ,if treated immediately by an expert physician, are curable. | + | |
− | Therefore immediately on appearance of the internal abscess, it should be managed promptly with effective measures that can act quickly, else it may harm just like an injury caused by a weapon, bite by a snake and burning by lightening or fire. These abscesses may be managed by oleation and purgation therapies as well as all the measures of gulma (103). | + | The abscesses occurring in the heart, umbilicus and urinary bladder as well as of ''sannipātika'' type, if suppurated, have bad prognosis and may lead to death. Remaining types of abscess ,if treated immediately by an expert physician, are curable. |
− | Pidika can occur without prameha: | + | |
| + | Therefore immediately on appearance of the internal abscess, it should be managed promptly with effective measures that can act quickly, else it may harm just like an injury caused by a weapon, bite by a snake and burning by lightening or fire. These abscesses may be managed by oleation and purgation therapies as well as all the measures of ''gulma'' [103] |
| + | |
| + | ==== ''Pidika'' can occur without prameha ==== |
| + | |
| भवन्ति चात्र- | | भवन्ति चात्र- |
| विना प्रमेहमप्येता जायन्ते दुष्टमेदसः| | | विना प्रमेहमप्येता जायन्ते दुष्टमेदसः| |
| तावच्चैता न लक्ष्यन्ते यावद्वास्तुपरिग्रहः||१०४|| | | तावच्चैता न लक्ष्यन्ते यावद्वास्तुपरिग्रहः||१०४|| |
| + | |
| bhavanti cātra- | | bhavanti cātra- |
| vinā pramēhamapyētā jāyantē duṣṭamēdasaḥ| | | vinā pramēhamapyētā jāyantē duṣṭamēdasaḥ| |
| tāvaccaitā na lakṣyantē yāvadvāstuparigrahaḥ||104|| | | tāvaccaitā na lakṣyantē yāvadvāstuparigrahaḥ||104|| |
| + | |
| bhavanti cAtra- | | bhavanti cAtra- |
| vinA pramehamapyetA jAyante duShTamedasaH| | | vinA pramehamapyetA jAyante duShTamedasaH| |
| tAvaccaitA na lakShyante yAvadvAstuparigrahaH||104|| | | tAvaccaitA na lakShyante yAvadvAstuparigrahaH||104|| |
| + | |
| Here are verses again- | | Here are verses again- |
− | Pustules (pidika) can also occur due to vitiation of medas in a person who is not suffering from prameha. Such pustules do not become visible till they become extensive in size (104). | + | |
− | Prognosis of pidikā: | + | Pustules (''pidika'') can also occur due to vitiation of ''medas'' in a person who is not suffering from ''prameha''. Such pustules do not become visible till they become extensive in size [104] |
| + | |
| + | ==== Prognosis of ''pidikā'' ==== |
| + | |
| शराविका कच्छपिका जालिनी चेति दुःसहाः| | | शराविका कच्छपिका जालिनी चेति दुःसहाः| |
− | जायन्ते ता ह्यतिबलाः प्रभूतश्लेष्ममेदसः||१०५|| | + | जायन्ते ता ह्यतिबलाः प्रभूतश्लेष्ममेदसः||१०५|| |
| + | |
| śarāvikā kacchapikā jālinī cēti duḥsahāḥ| | | śarāvikā kacchapikā jālinī cēti duḥsahāḥ| |
| jāyantē tā hyatibalāḥ prabhūtaślēṣmamēdasaḥ||105|| | | jāyantē tā hyatibalāḥ prabhūtaślēṣmamēdasaḥ||105|| |
| + | |
| sharAvikA kacchapikA jAlinI ceti duHsahAH| | | sharAvikA kacchapikA jAlinI ceti duHsahAH| |
| jAyante tA hyatibalAH prabhUtashleShmamedasaH||105|| | | jAyante tA hyatibalAH prabhUtashleShmamedasaH||105|| |
| | | |
− | Sharavika, kacchapika and jalini types of pidika are formed due to excessive kapha and medas, and therefore can become very severe and cause unbearable pain (105). | + | ''Sharavika, kacchapika'' and ''jalini'' types of ''pidika'' are formed due to excessive ''kapha'' and ''medas'', and therefore can become very severe and cause unbearable pain [105] |
| | | |
| सर्षपी चालजी चैव विनता विद्रधी च याः| | | सर्षपी चालजी चैव विनता विद्रधी च याः| |
| साध्यः पित्तोल्बणास्तास्तु सम्भवन्त्यल्पमेदसः||१०६|| | | साध्यः पित्तोल्बणास्तास्तु सम्भवन्त्यल्पमेदसः||१०६|| |
| + | |
| sarṣapī cālajī caiva vinatā vidradhī ca yāḥ| | | sarṣapī cālajī caiva vinatā vidradhī ca yāḥ| |
| sādhyaḥ pittōlbaṇāstāstu sambhavantyalpamēdasaḥ||106|| | | sādhyaḥ pittōlbaṇāstāstu sambhavantyalpamēdasaḥ||106|| |
| + | |
| sarShapI cAlajI caiva vinatA vidradhI ca yAH| | | sarShapI cAlajI caiva vinatA vidradhI ca yAH| |
| sAdhyaH pittolbaNAstAstu sambhavantyalpamedasaH||106|| | | sAdhyaH pittolbaNAstAstu sambhavantyalpamedasaH||106|| |
| | | |
− | Sarshapi, alaji , vinata and vidradhi occur due to dominance of pitta in a person having low medas and are curable (106). | + | ''Sarshapi, alaji , vinata'' and ''vidradhi'' occur due to dominance of ''pitta'' in a person having low ''medas'' and are curable [106] |
− | Bad prognostic pidika: | + | |
| + | ==== Bad prognostic ''pidika'' ==== |
| + | |
| मर्मस्वंसे गुदे पाण्योः स्तने सन्धिषु पादयोः| | | मर्मस्वंसे गुदे पाण्योः स्तने सन्धिषु पादयोः| |
− | जायन्ते यस्य पिडिकाः स प्रमेही न जीवति||१०७|| | + | जायन्ते यस्य पिडिकाः स प्रमेही न जीवति||१०७|| |
| + | |
| marmasvaṁsē gudē pāṇyōḥ stanē sandhiṣu pādayōḥ| | | marmasvaṁsē gudē pāṇyōḥ stanē sandhiṣu pādayōḥ| |
| jāyantē yasya piḍikāḥ sa pramēhī na jīvati||107|| | | jāyantē yasya piḍikāḥ sa pramēhī na jīvati||107|| |
| + | |
| marmasvaMse gude pANyoH stane sandhiShu pAdayoH| | | marmasvaMse gude pANyoH stane sandhiShu pAdayoH| |
| jAyante yasya piDikAH sa pramehI na jIvati||107|| | | jAyante yasya piDikAH sa pramehI na jIvati||107|| |
− | A diabetic person does not survive if he gets pidika in vital-parts, shoulder, anus, hands, breast, joints, and feet (107). | + | |
| + | A diabetic person does not survive if he gets ''pidika'' in vital-parts, shoulder, anus, hands, breast, joints, and feet [107] |
| + | |
| Miscellanous pidika: | | Miscellanous pidika: |
| तथाऽन्याः पिडकाः सन्ति रक्तपीतासितारुणाः| | | तथाऽन्याः पिडकाः सन्ति रक्तपीतासितारुणाः| |