Uttar Basti Siddhi: Difference between revisions

Line 822: Line 822:
===== ''Satavaryadi sneha basti'' =====
===== ''Satavaryadi sneha basti'' =====


The swarasa (juice) of satavari, guduci, iksu, vidari, amalaki, draksa and kharjura, one prastha each and to this, two prasthas of ghee, oil, cow’s milk, buffalo-milk and goat-milk each should be added. Then the kalka (paste) of jivaka, rsabhaka, meda, maha-meda, tvak-ksiri (vamsa-locana), srngataka, madhulika, madhuka, uccata, pippali, seeds of puskara, nilotpala, flower of kadamba pundarika and kesara should be added. This preparation should be boiled by adding one prastha meat-soup of mriga (dear) and taraksu (type of lion), along with the sap of the eggs of kukkuta, cataka, cakora, mattaksa (kokila) barhi, jivanjivaka, kulinga and hamsa, vasa (muscle-fat), majja (bone-marrow), etc. To this medicated basti, one-third in quantity honey should be added. With auspicious benedictions, prayers and worshipping of the gods, this basti should be administered.
The ''swarasa'' (juice) of ''satavari, guduchi, ikshu, vidari, amalaki, draksa'' and ''kharjura'', one ''prastha'' each and to this, two ''prasthas'' of ghee, oil, cow’s milk, buffalo-milk and goat-milk each should be added. Then the ''kalka'' (paste) of ''jivaka, rsabhaka, meda, maha-meda, tvak-ksiri'' (''vamsa-lochana''), ''sringataka, madhulika, madhuka, uchchata, pippali'', seeds of ''pushkara, nilotpala'', flower of ''kadamba pundarika'' and ''kesara'' should be added. This preparation should be boiled by adding one ''prastha'' meat-soup of ''mriga'' (antelope) and ''taraksu'' (type of lion), along with the sap of the eggs of ''kukkuta, chataka, chakora, mattaksa'' (''kokila'') ''barhi, jivanjivaka, kulinga'' and ''hamsa, vasa'' (muscle-fat), ''majja'' (bone-marrow), etc. To this medicated ''basti,'' one-third in quantity honey should be added. With auspicious benedictions, prayers and worshipping of the gods, this ''basti'' should be administered.


This basti is beneficial for apersons indulging in excessive sex, suffering from nashtretas (loss of semen), suffering from ksata-ksina (phthisis) and visamajwara (chronic/irregular fever), female suffering from yoni vyapada/gynaec disorders, bandhyatva (sterility) and raktagulma (uterine tumour), whose offsprings succumb to death before or after delivery,  suffering from anartava (amenorrhoea) and a person  suffering from ksheen mamsa rudhira(diminished muscular tissue and blood). It acts as an excellent rasayana (rejuvenation therapy) and also cures vali (wrinkles of skin) and palita (graying of hair).(19/1)
This ''basti'' is beneficial for a person indulging in excessive sex, suffering from ''nashtretas'' (loss of semen), suffering from ''kshata-kshina'' (phthisis) and ''vishamajwara'' (chronic/irregular fever), female suffering from ''yoni vyapada'' (gynecological disorders), ''bandhyatva'' (sterility) and ''raktagulma'' (uterine tumor), whose offspring succumb to death before or after delivery,  suffering from anartava (amenorrhoea) and a person  suffering from ksheen mamsa rudhira(diminished muscular tissue and blood). It acts as an excellent ''rasayana'' (rejuvenation therapy) and also cures ''vali'' (wrinkles of skin) and ''palita'' (graying of hair).[19/1]


बलागोक्षुरकरास्नाश्वगन्धाशतावरीसहचराणांशतंशतमापोथ्यजलद्रोणशतेप्रसाध्यं,तस्मिन्जलद्रोणावशेषेरसेवस्त्रपूतेविदार्यामलकस्वरसयोर्बस्तमहिषवराहवृषकुक्कुटबर्हिहंसकारण्डवसारसाण्डरसानांघृततैलयोश्चैकैकंप्रस्थमष्टौप्रस्थान्क्षीरस्यदत्त्वाचन्दनमधुकमधूलिकात्वक्क्षीरीबिसमृणालनीलोत्पलपटोलात्मगुप्तान्नपाकितालमस्तकखर्जूरमृद्वीकातामलकी-कण्टकारीजीवकर्षभकक्षुद्रसहामहासहाशतावरीमेदापिप्पलीह्रीबेरत्वक्पत्रकल्कांश्चदत्त्वासाधयेत्|
बलागोक्षुरकरास्नाश्वगन्धाशतावरीसहचराणांशतंशतमापोथ्यजलद्रोणशतेप्रसाध्यं,तस्मिन्जलद्रोणावशेषेरसेवस्त्रपूतेविदार्यामलकस्वरसयोर्बस्तमहिषवराहवृषकुक्कुटबर्हिहंसकारण्डवसारसाण्डरसानांघृततैलयोश्चैकैकंप्रस्थमष्टौप्रस्थान्क्षीरस्यदत्त्वाचन्दनमधुकमधूलिकात्वक्क्षीरीबिसमृणालनीलोत्पलपटोलात्मगुप्तान्नपाकितालमस्तकखर्जूरमृद्वीकातामलकी-कण्टकारीजीवकर्षभकक्षुद्रसहामहासहाशतावरीमेदापिप्पलीह्रीबेरत्वक्पत्रकल्कांश्चदत्त्वासाधयेत्|