Line 706: |
Line 706: |
| विबद्धवातवर्चास्तुबहुशूलप्रवाहिकः | | | विबद्धवातवर्चास्तुबहुशूलप्रवाहिकः | |
| सरक्तपिच्छस्तृष्णार्तःक्षीरसौहित्यमर्हति ||४७|| | | सरक्तपिच्छस्तृष्णार्तःक्षीरसौहित्यमर्हति ||४७|| |
| + | |
| यमकस्योपरिक्षीरंधारोष्णंवापिबेन्नरः | | | यमकस्योपरिक्षीरंधारोष्णंवापिबेन्नरः | |
| शृतमेरण्डमूलेनबालबिल्वेनवापयः[१] ||४८|| | | शृतमेरण्डमूलेनबालबिल्वेनवापयः[१] ||४८|| |
| + | |
| एवंक्षीरप्रयोगेणरक्तंपिच्छाचशाम्यति | | | एवंक्षीरप्रयोगेणरक्तंपिच्छाचशाम्यति | |
| शूलंप्रवाहिकाचैवविबन्धश्चोपशाम्यति ||४९|| | | शूलंप्रवाहिकाचैवविबन्धश्चोपशाम्यति ||४९|| |
| + | |
| vibaddhavātavarcāstu bahuśūlapravāhikaḥ| | | vibaddhavātavarcāstu bahuśūlapravāhikaḥ| |
| saraktapicchastr̥ṣṇārtaḥ kṣīrasauhityamarhati||47|| | | saraktapicchastr̥ṣṇārtaḥ kṣīrasauhityamarhati||47|| |
| + | |
| yamakasyōpari kṣīraṁ dhārōṣṇaṁ vā pibēnnaraḥ| | | yamakasyōpari kṣīraṁ dhārōṣṇaṁ vā pibēnnaraḥ| |
| śr̥tamēraṇḍamūlēna bālabilvēna vā payaḥ [1] ||48|| | | śr̥tamēraṇḍamūlēna bālabilvēna vā payaḥ [1] ||48|| |
| + | |
| ēvaṁ kṣīraprayōgēṇa raktaṁ picchā ca śāmyati| | | ēvaṁ kṣīraprayōgēṇa raktaṁ picchā ca śāmyati| |
| śūlaṁ pravāhikā caiva vibandhaścōpaśāmyati||49|| | | śūlaṁ pravāhikā caiva vibandhaścōpaśāmyati||49|| |
| + | |
| vibaddhavAtavarcAstu bahushUlapravAhikaH| | | vibaddhavAtavarcAstu bahushUlapravAhikaH| |
| saraktapicchastRuShNArtaH kShIrasauhityamarhati||47|| | | saraktapicchastRuShNArtaH kShIrasauhityamarhati||47|| |
| + | |
| yamakasyopari kShIraM dhAroShNaM vA pibennaraH| | | yamakasyopari kShIraM dhAroShNaM vA pibennaraH| |
| shRutameraNDamUlena bAlabilvena vA payaH [1] ||48|| | | shRutameraNDamUlena bAlabilvena vA payaH [1] ||48|| |
| + | |
| evaM kShIraprayogeNa raktaM picchA ca shAmyati| | | evaM kShIraprayogeNa raktaM picchA ca shAmyati| |
| shUlaM pravAhikA caiva vibandhashcopashAmyati||49|| | | shUlaM pravAhikA caiva vibandhashcopashAmyati||49|| |
− | If the movement of flatus and stool is blocked(constipated), if the patient suffers from various kinds of pain, if the patient passes blood and mucus, and if the patient is thirsty, then adequate quantity of milk should be administered. Such a patient should be given yamaka (ghee and oil mixed together), and thereafter, lukewarm milk collected directly from the udder (Dhāroshna). | + | |
− | Milk boiled with the root of castor or tender fruit of bilva may also be given in the above mentioned condition. By the intake of the recipes of medicated ghee mentioned above, bleeding and mucus discharge from the anus stops. These recipes also cure colic pain, dysentery and constipation [47-49] | + | If the movement of flatus and stool is blocked(constipated), if the patient suffers from various kinds of pain, if the patient passes blood and mucus, and if the patient is thirsty, then adequate quantity of milk should be administered. Such a patient should be given ''yamaka'' (ghee and oil mixed together), and thereafter, lukewarm milk collected directly from the udder (''dharoshna''). |
| + | |
| + | Milk boiled with the root of castor or tender fruit of ''bilva'' may also be given in the above mentioned condition. By the intake of the recipes of medicated ghee mentioned above, bleeding and mucus discharge from the anus stops. These recipes also cure colic pain, dysentery and constipation [47-49] |
| | | |
| ==== Treatment of pittaja atisara ==== | | ==== Treatment of pittaja atisara ==== |