Line 180: |
Line 180: |
| कायेऽल्पमपि संस्पृष्टं सुभृशं यस्य दीर्यते| | | कायेऽल्पमपि संस्पृष्टं सुभृशं यस्य दीर्यते| |
| क्षतानि च न रोहन्ति कुष्ठैर्मृत्युर्हिनस्ति तम्||१४|| | | क्षतानि च न रोहन्ति कुष्ठैर्मृत्युर्हिनस्ति तम्||१४|| |
| + | |
| नग्नस्याज्यावसिक्तस्य जुह्वतोऽग्निमनर्चिषम्| | | नग्नस्याज्यावसिक्तस्य जुह्वतोऽग्निमनर्चिषम्| |
| पद्मान्युरसि जायन्ते स्वप्ने कुष्ठैर्मरिष्यतः||१५|| | | पद्मान्युरसि जायन्ते स्वप्ने कुष्ठैर्मरिष्यतः||१५|| |
| + | |
| kāyē'lpamapi saṁspr̥ṣṭaṁ subhr̥śaṁ yasya dīryatē| | | kāyē'lpamapi saṁspr̥ṣṭaṁ subhr̥śaṁ yasya dīryatē| |
| kṣatāni ca na rōhanti kuṣṭhairmr̥tyurhinasti tam||14|| | | kṣatāni ca na rōhanti kuṣṭhairmr̥tyurhinasti tam||14|| |
| + | |
| nagnasyājyāvasiktasya juhvatō'gnimanarciṣam| | | nagnasyājyāvasiktasya juhvatō'gnimanarciṣam| |
| padmānyurasi jāyantē svapnē kuṣṭhairmariṣyataḥ||15|| | | padmānyurasi jāyantē svapnē kuṣṭhairmariṣyataḥ||15|| |
| + | |
| kAye~alpamapi saMspRuShTaM subhRushaM yasya dIryate| | | kAye~alpamapi saMspRuShTaM subhRushaM yasya dIryate| |
| kShatAni ca na rohanti kuShThairmRutyurhinasti tam||14|| | | kShatAni ca na rohanti kuShThairmRutyurhinasti tam||14|| |
| + | |
| nagnasyAjyAvasiktasya juhvato~agnimanarciSham| | | nagnasyAjyAvasiktasya juhvato~agnimanarciSham| |
| padmAnyurasi jAyante svapne kuShThairmariShyataH||15|| | | padmAnyurasi jAyante svapne kuShThairmariShyataH||15|| |
| + | |
| A person whose body even if touched gently leads to deep cuts and whose injuries never heal will be killed by severe skin diseases. | | A person whose body even if touched gently leads to deep cuts and whose injuries never heal will be killed by severe skin diseases. |
| In his dream, a man who sees himself naked, anointed with ghee, offering the oblations without the fire being lit, who has lotuses grown on his chest, will be taken away by death as afflicted by skin diseases.[14-15] | | In his dream, a man who sees himself naked, anointed with ghee, offering the oblations without the fire being lit, who has lotuses grown on his chest, will be taken away by death as afflicted by skin diseases.[14-15] |
− | Incurable prodromal signs of Prameha leading to death: | + | |
| + | ==== Incurable prodromal signs of ''Prameha'' leading to death ==== |
| + | |
| स्नातानुलिप्तगात्रेऽपि यस्मिन् गृध्नन्ति मक्षिकाः| | | स्नातानुलिप्तगात्रेऽपि यस्मिन् गृध्नन्ति मक्षिकाः| |
| स प्रमेहेण संस्पर्शं प्राप्य तेनैव हन्यते||१६|| | | स प्रमेहेण संस्पर्शं प्राप्य तेनैव हन्यते||१६|| |
| + | |
| स्नेहं बहुविधं स्वप्ने चण्डालैः सह यः पिबेत्| | | स्नेहं बहुविधं स्वप्ने चण्डालैः सह यः पिबेत्| |
| बध्यते स प्रमेहेण स्पृश्यतेऽन्ताय मानवः||१७|| | | बध्यते स प्रमेहेण स्पृश्यतेऽन्ताय मानवः||१७|| |
Line 200: |
Line 209: |
| snātānuliptagātrē'pi yasmin gr̥dhnanti makṣikāḥ| | | snātānuliptagātrē'pi yasmin gr̥dhnanti makṣikāḥ| |
| sa pramēhēṇa saṁsparśaṁ prāpya tēnaiva hanyatē||16|| | | sa pramēhēṇa saṁsparśaṁ prāpya tēnaiva hanyatē||16|| |
| + | |
| snēhaṁ bahuvidhaṁ svapnē caṇḍālaiḥ saha yaḥ pibēt| | | snēhaṁ bahuvidhaṁ svapnē caṇḍālaiḥ saha yaḥ pibēt| |
| badhyatē sa pramēhēṇa spr̥śyatē'ntāya mānavaḥ||17|| | | badhyatē sa pramēhēṇa spr̥śyatē'ntāya mānavaḥ||17|| |
| + | |
| snAtAnuliptagAtre~api yasmin gRudhnanti makShikAH| | | snAtAnuliptagAtre~api yasmin gRudhnanti makShikAH| |
| sa prameheNa saMsparshaM prApya tenaiva hanyate||16|| | | sa prameheNa saMsparshaM prApya tenaiva hanyate||16|| |
| + | |
| snehaM bahuvidhaM svapne caNDAlaiH saha yaH pibet| | | snehaM bahuvidhaM svapne caNDAlaiH saha yaH pibet| |
| badhyate sa prameheNa spRushyate~antAya mAnavaH||17|| | | badhyate sa prameheNa spRushyate~antAya mAnavaH||17|| |
Line 209: |
Line 221: |
| Even after taking bath and getting anointed with scents, flies are attracted towards person, he will certainly die, if affected with Prameha. | | Even after taking bath and getting anointed with scents, flies are attracted towards person, he will certainly die, if affected with Prameha. |
| One who sees in his dreams, drinking various kinds of oily substances with Chandalas becomes affected by Prameha and will die. [16-17] | | One who sees in his dreams, drinking various kinds of oily substances with Chandalas becomes affected by Prameha and will die. [16-17] |
− | Incurable prodromal signs of Unmada and Apasmara leading to death: | + | |
| + | ==== Incurable prodromal signs of Unmada and Apasmara leading to death ==== |
| + | |
| ध्यानायासौ तथोद्वेगौ मोहश्चास्थानसम्भवः| | | ध्यानायासौ तथोद्वेगौ मोहश्चास्थानसम्भवः| |
| अरतिर्बलहानिश्च मृत्युरुन्मादपूर्वकः||१८|| | | अरतिर्बलहानिश्च मृत्युरुन्मादपूर्वकः||१८|| |